African Storybook
Menu
Adie man Adhoch
Terkule Aorabee
Alice Toich, Catherine Groenewald, Melany Pietersen, Venolin Keanan Govender and Wiehan de Jager
Tiv
Orgen lu a kasev uhar.

Kasev mban di mar ônov mba kasev uhar, Adie man Adhoch.

Ônkasev mba soo ayolave kpishi.
Adie taveriyol, lu tsembelee, fa kwagh shi lu a inja kpaa.

Adhoch di yô, gema wa whev, lan kwagh shi lu côv côv kpishi.
Atica soo Adie. A zua a iyua kpishi sha ishima taver na.

Adhoch di a zua a kwaghmôm ga. Ngô u Adhoch gba eren Adie iyuhwe.
Ngô u Adie gba angev man kpe.

Wuhe u ngô na soo un er ngô na jim jim soo un nahan ga.
Ngô u Adhoch a gema tom u hen ya cica a wa Adie. A kera zua a ian i waniyol yemen makeranta ga.

Adhoch a henen takeda shi a numben zum u Adie a eren tom yô.
Nahan cii kpaa Adie due ityough ken kelase. A ya ikyaren na shi hemba zuan a yua kpishi.

Kwagh ne hemba nan ngô u Adhoch ishimavihin.
Iyange igen yô, ngô u Adhoch yila Adie er a za verun shi ifi vea kese mngerem.

Mba za nyer yô, a tindi Adie er a za ken atô u kungwa mnger a za kese mngerem ma engem.

Iyuwha mnger man kua a na kende ifi yande la.
Ngô u Adhoch hidye yem sha ya. Adhoch pine ngô ne er, "Angbian wam ngu hana?"

Ngô na kaa er, "Adie ngu numben vea ahuraior na. Una hidye ken hemen."
Tugh mbu il yô, Adhoch due nzuee yem u za keren angbian na shin ifi. A yila un sha iti, "Adie! U ngu hana?"

Adhoch ungwa imo yande la er, "Mngu ifi yande ne. Ngô wase tam kera."
Adhoch gba hungwan mngerem yilan angbian na. "Adie! U ngu hana?"

A ungwa ikyar shon imôm tsô, "Mngu ifi yande ne. Ngô wase tam kera."
Adhoch hungwa za ken atô u ifi.

Iyuwha mnger shi kua a na vough er Adie nahan.
Ngô u Adhoch ule zuu. A er Adie iyuhwe zan zan wan na Adhoch kpa saa.

Hingir u eren hanmô tom iyol na.
You are free to download, copy, translate or adapt this story and use the illustrations as long as you attribute in the following way:
Adie man Adhoch
Author - Christine Nyangate
Translation - Terkule Aorabee
Illustration - Alice Toich, Catherine Groenewald, Melany Pietersen, Venolin Keanan Govender and Wiehan de Jager
Language - Tiv
Level - First paragraphs
© African Storybook Initiative 2016
Creative Commons: Attribution 4.0
Source www.africanstorybook.org
Menu
  • Navigate

    Navigate through the story by swiping right or left or clicking when the cursors changes to an arrow on the right or the left edge of the screen.

    Tap or click on the centre of the page to see, or remove the menu bars at the top and the bottom of the screen. You can also use the ESC key.

    You can use the slider at the bottom as a way to move quickly through the story. On a mobile device tap on the slider before you drag the slider button.

    Click or tap to return to African Storybook.

  • Share
    If you have a Twitter or Facebook account, you can share this story on your page or a page you manage. You can also copy the web link (URL) for this story.
    • Twitter
    • Facebook
    • Url
  • Rate
    Other visitors rated this story

    Tell us how much you liked the story – drag the scroller to highlight one or more stars
    • Submit
  • Comment
    Read other people’s comments on the story, or add your own.
    • Enter your comment
    • Name
    • E-mail
    • Post
  • Translations and adaptations
    • Adie and Adhoch
      English (Original)
    • Adie na Adhoch
      Kiswahili (Translation)
    • Mbwali ni Nsooli
      Lusoga (Translation)
    • Iŋênûm iko Imido
      Otuho (Translation)
  • Download to read
    Landscape version
  • Download to print
    Portrait (booklet) version
  • Download EPUB