African Storybook
Menu
Inkoko na Ciyongoli
Edith Sikota Habwanda and Eunice Mukonde-Mulenga
Magriet Brink
IciBemba
Inkoko na Ciyongoli baali ifibusa nomba baalitemenwe ukucimfyanya mufyangalo.

Batampile ukuteya umupila wakumakasa ukutila bamone uwaishibisha saana.
Baile ku cibansa ca mupila batampa nookuteeya. Inkoko yalikwete ulubilo.

Lelo Ciyongoli aalikwatishepo ulubilo. Inkoko yapantile umupila ukutali lelo Ciyongoli nga apanta umupila, aaleecilapo.

Inkoko yaalifulilwe.
Baasuminishenye ukupantila umupila mucipanda. Ciyongoli ewabalilepo ukuba uwakwikata mu cipanda. Inkoko yaliingishako akakato kamo.

Nomba yaali ninshita ya Inkoko ukuba mucipanda.
Ciyongoli aalipantile mu cipanda na ukwingisha akakato. Ciyongoli apikile umupila na ukwingisha akakato kambi. Ciyongoli alyumine umupila ku mutwe na ukwingisha kambi.

Ciyongoli aingishe utukato tusaano.
Inkoko yaalifulilwe pantu yaaliluushile. Tayalushile bwino.

Ciyongoli atampile ukuseka nookutumfya umunankwe pa mulandu aleilishanya.
Inkoko yaalifulilwe icakuti yaiswilefye akanwa na ukumina Ciyongoli.
Ilyo Inkoko yaleeya kung'anda, yakumenye nyina Ciyongoli. Nyina Ciyongoli aipwishe ati, "Taumweneko umwana wandi?" Inkoko taya aswike.

Nyina Ciyongoli aalisakamene.
Nyina Ciyongoli aumfwile akalishiwi mupeepi. "Maayo, iseeni mungafwe, efyo akalishiwi kalelila!"

Nyina Ciyongoli aaliloleshe monse monse ukumfwa ukwalefuma akalishiwi. Ishiwi lyalefumina mu mala ya Inkoko.
Nyina Ciyongoli aalipundile, "Bomfya amaka yobe mwana wandi!"

Ifiyongoli filanunka ububi saana kabili tafyumfwinka bwino mukanwa.

Ilyo linefye Inkoko yaumfwile ukulwala.
Inkoko yalibukwiile kabili yamina, elyo yafwisa. Yatesemuna nookukoola.

Iciyongoli tacumfwika bwino!
Inkoko yaalikoolele mpakafye yaluka Ciyongoli icaali mu mala ico yaminine.

Nyina Ciyongoli na umwana baninine ku cimuti bafisama.
Ukufuma ilya nshita, pankoko neefiyongoli paaliba ubulwani.
You are free to download, copy, translate or adapt this story and use the illustrations as long as you attribute in the following way:
Inkoko na Ciyongoli
Author - Winny Asara
Adaptation - Edith Sikota Habwanda and Eunice Mukonde-Mulenga
Illustration - Magriet Brink
Language - IciBemba
Level - Longer paragraphs
© African Storybook Initiative 2014
Creative Commons: Attribution 4.0
Source www.africanstorybook.org
Menu
  • Navigate

    Navigate through the story by swiping right or left or clicking when the cursors changes to an arrow on the right or the left edge of the screen.

    Tap or click on the centre of the page to see, or remove the menu bars at the top and the bottom of the screen. You can also use the ESC key.

    You can use the slider at the bottom as a way to move quickly through the story. On a mobile device tap on the slider before you drag the slider button.

    Click or tap to return to African Storybook.

  • Share
    If you have a Twitter or Facebook account, you can share this story on your page or a page you manage. You can also copy the web link (URL) for this story.
    • Twitter
    • Facebook
    • Url
  • Rate
    Other visitors rated this story

    Tell us how much you liked the story – drag the scroller to highlight one or more stars
    • Submit
  • Comment
    Read other people’s comments on the story, or add your own.
    • Enter your comment
    • Name
    • E-mail
    • Post
  • Translations and adaptations
    • Acɩrɩ na ncaŋgɩlɩpapa
      Anii (Adaptation)
    • Nkuku a Jongola
      ChiTonga (Translation)
    • Miŋguo pugu Ŋìe
      Chrambo (Translation)
    • Gweno Gi Ogongolo
      Dhopadhola (Translation)
    • Chicken and Millipede
      English (Adaptation)
    • Chicken and Millipede (Colour-in)
      English (Adaptation)
    • Poule et Mille-pattes
      French (Translation)
    • Gerogal bee Kaatoota
      Fulfulde Mbororoore (Translation)
    • Inkoko Na Ciyongoli
      IciBemba (Translation)
    • Isikhukhukazi noSongololo
      isiNdebele (Translation)
    • UNkuku noShongololo (Level 1)
      isiZulu (Translation)
    • Ngũkũ na Mũguongora
      Kῖmῖῖrũ (Translation)
    • Kuku na Jongoo
      Kiswahili (Translation)
    • Hasira ya Kuku
      Kiswahili (Translation)
    • Ŋgvəv wùn Ngom – Ŋkèʼ Mbìy
      Lámnsoʼ (Translation)
    • Nkoko N’Ogongolo
      Lugwere (Translation)
    • Engoho Ni Waga
      Lunyole (Translation)
    • Kip en duizendpoot
      Nederlands (Translation)
    • Akukut ka Akamurimuria
      Ng’aturkana (Translation)
    • Ingokho nende Likongolo
      Olukabarasi (Translation)
    • Ingokho Nende Likongolo
      Oluwanga (Translation)
    • O Frango E O Gongolo
      Portuguese (Translation)
    • Shushwa naDighongoro
      Thimbukushu (Translation)
    • Adìyẹ Àti Ọ̀ọ̀kùn
      Yoruba (Translation)
  • Download to read
    Landscape version
  • Download to print
    Portrait (booklet) version
  • Download EPUB