African Storybook
Menu
Aŋidony Iko Otôrôgôl
Peter Akalkal
Salim Kasamba
Otuho
Owon nyia ôbô ôtôrôgôl ônnô ôrrôhô bêbê îfaû ꞌdaŋ. Ayohoji nyia agûrûmarî ꞌdaŋ agarrum iko ayyani. Ajûranî nyia buo fê ôwôrîô.

Abeŋ nyia aarî iko aŋiria. Ihanyî nyia aatî, eesuŋ, iko aciaŋi.
Ayêî nyia arria ŋidonyo hunyia amanyaî ꞌtô îhîdê doŋiok ika ahûrê.

Tô ôbô nôlôŋ, îfûr nyia ôbô abôtôr ŋidony jio hottina alô inyi ittifia ôbô amaji ônnô obeŋ ꞌtô owon iko ôtôrôgôl.
Atuk nyia aŋidony anîa oŋitek arriaî îhîkôî.

Oŋut nyia inyi ta atua muri, ôdôk adoŋiok, buo fê allaŋ adiali.
Teyya, êttê aŋidony anîa îfanyan jio ôbô namaji anna anya Hawaî.
Tô Hawaî teyya, arûmak nyia aŋidony anîa afacan ŋahî iko ôlôwôrê ônnô oŋettio ꞌtô.

Omuno nyia inyi bêbê.
Arasahino aŋidony anîa diyya. Ihûm nyia inyi înya aŋahî hûa. Ettê ifiron buo fê ahûan tênê êttê îwônyô.

Irrîŋîtatio nyia buo fê inyi ituo ôwôrê diyya oŋitek ꞌdaŋ.
Ihalû oŋitek araki, îfûr fê aŋidony anîa jio hottina fê enyiak inyi îcaharû idoŋiok. Awak nyia inyi îmîjana ŋaî ômîr ôtôrôgôl nyia.

Iyarû iko ôbô aŋak, êttê ittiforo nêkôî ninyia ottuniere inyi.
Hinyia afany inyi idoŋiok diyya, êttê aŋidonyo hunyia isui ꞌtô ifuanna îrraŋûna inyi ta amuno.
Awahî nyia buo fê isi aŋak ninyia îyaŋuno aŋidony anîa.

Ifiyei inyi, "Owon namaji lobie anîa ajia? Ewak buo fê hôhôî ifuatan diyya."
Iramak aŋidony anîa jihosi neyijiti Hawaî, êttê buo fê iruk êyarû isi diyya.
Iwwoti nyia aŋidonyo hûnia ꞌdaŋ Hawaî. Anyaî nyia isi aŋahî hûa, amatî îka aarî, îballôî, êttê buo fê ahûattêk hosi ꞌdaŋ îwônyô.
Kûak teyya, afuonni nyia aŋidonyo Hawaî hûnîa îbûrûna jio iwwotuni aŋidonyo tô tua doŋiok ꞌdaŋ jihosi diyya.
Ihawwaî nyia aŋidonyo Hawaî jio afuoi aŋahî hosi ituho.

Anîa, iwwahuni îsî ꞌdaŋ jio efuo îfûhara addi aŋidonyo hunno ofuonni ꞌtô hûnîa tô doŋiok.
Tô ôbô nôlôŋ, afuonni aŋidonyo doŋiok hûa îmata harî.

Ettê aŋidonyo Hawaî îbûranio isi kê êyêk erribita îhas. Awahî nyia isi îfûhara isi addi.
Hofuoi isi ihuania irribonio, êttê ôbô ahouti ŋidonyo Hawaî îllacauno tô tanaî.

Ettê îfî isi ꞌdaŋ jio jio, "Nyio îwahata îtaî irribo? Oremehini aŋahî hûnîa jihôhôî ꞌdaŋ."
Agiluni nyia isi ꞌdaŋ jio ôbîs êram ahoutî alîa.

Tanîa, many jio ôlôŋ lîa, amanyaî nyia aŋidonyo Hawaî iko aŋidonyo doŋiok ara abotie obeŋ aŋalafa.
You are free to download, copy, translate or adapt this story and use the illustrations as long as you attribute in the following way:
Aŋidony Iko Otôrôgôl
Author - Alice Edui
Translation - Peter Akalkal
Illustration - Salim Kasamba
Language - Otuho
Level - First paragraphs
© African Storybook Initiative 2016
Creative Commons: Attribution 4.0
Source www.africanstorybook.org
Menu
  • Navigate

    Navigate through the story by swiping right or left or clicking when the cursors changes to an arrow on the right or the left edge of the screen.

    Tap or click on the centre of the page to see, or remove the menu bars at the top and the bottom of the screen. You can also use the ESC key.

    You can use the slider at the bottom as a way to move quickly through the story. On a mobile device tap on the slider before you drag the slider button.

    Click or tap to return to African Storybook.

  • Share
    If you have a Twitter or Facebook account, you can share this story on your page or a page you manage. You can also copy the web link (URL) for this story.
    • Twitter
    • Facebook
    • Url
  • Rate
    Other visitors rated this story

    Tell us how much you liked the story – drag the scroller to highlight one or more stars
    • Submit
  • Comment
    Read other people’s comments on the story, or add your own.
    • Enter your comment
    • Name
    • E-mail
    • Post
  • Translations and adaptations
    • Jaldeesafi Hongee
      Afaan Oromo (Translation)
    • ዝንጀሮና ድርቁ
      Amharic (Translation)
    • Gʊlǝma n'akʊná
      Anii (Adaptation)
    • Nnoe ne ɛpɛ berɛ
      Asante Twi (Translation)
    • Monkey and the Drought
      English (Original)
    • Monkey and the Drought
      English (Adaptation)
    • Le singe et la sécheresse
      French (Translation)
    • Dorooji bee Weelo
      Fulfulde Mbororoore (Translation)
    • Biri da Fari
      Hausa (Nigeria) (Translation)
    • Birai a Lokacin Fari
      Hausa (Nigeria) (Translation)
    • UNkawu ngomnyaka wendlala
      IsiNdebele (Zimbabwe) (Translation)
    • UNkawana nesomiso
      isiZulu (Translation)
    • Inkende n'amapfa
      Kinyarwanda (Translation)
    • Kima na kiangazi
      Kiswahili (Translation)
    • Kima na kiangazi kibaya
      Kiswahili (Translation)
    • Wankembo mu Kyeya
      Lusoga (Translation)
    • Ekadokot Ka Akamu
      Ng’aturkana (Translation)
    • Aŋidony iko Otorogol
      Otuho (Translation)
    • Hoko mugole lehhala
      TjiKalanga (Translation)
  • Download to read
    Landscape version
  • Download to print
    Portrait (booklet) version
  • Download EPUB