African Storybook
Menu
Mwami Nsowera Ne Mwami Bontwe
Rebecca Kuteesa
Joshua Waswa
Luganda
Ono ye Mwami Nsowera.
Ono ye Mwami Bontwe.
Mw. Bontwe ne Mw. Nsowera baali ba mikwaano nnyo. Olumu bagenda okutambulako bombi.
Bweb'atuuka ku lubalama lw'omugga, ne batandika okukaayana bokka na bokka nti, "Tosobola kubuuka mugga guno!" "Nsobola! Yegwe atasobola!"
Mw. Nsowera n'amugamba nti, "Kale buuka!" Ko Mw. Bontwe nti, "Nedda, gw'oba osooka okubuuka."  Awo Mw. Nsowera n'abuuka omugga.
Ye Mw. Bontwe bwe yabuuka yagwa bugwi mu mugga. Era, olw'obunene bw'omutwe gwe; yatandika okubira mu mugga.
Ye Mw. Bontwe bwe yabuuka yagwa bugwi mu mugga. Era, olw'obunene bw'omutwe gwe; yatandika okubira mu mugga.
Mw. Nsowera n'asekka nnyo nti, "Ha ha haaaaa!" Yasekka nnyo era okukakana nga omumwa gwe guyulis'emu bibiri okuva kuluda olumu paka ku lulala!
You are free to download, copy, translate or adapt this story and use the illustrations as long as you attribute in the following way:
Mwami Nsowera Ne Mwami Bontwe
Author - Dorothy Fetaru
Translation - Rebecca Kuteesa
Illustration - Joshua Waswa
Language - Luganda
Level - First sentences
© African Storybook Initiative 2014
Creative Commons: Attribution 4.0
Source www.africanstorybook.org
Menu
  • Navigate

    Navigate through the story by swiping right or left or clicking when the cursors changes to an arrow on the right or the left edge of the screen.

    Tap or click on the centre of the page to see, or remove the menu bars at the top and the bottom of the screen. You can also use the ESC key.

    You can use the slider at the bottom as a way to move quickly through the story. On a mobile device tap on the slider before you drag the slider button.

    Click or tap to return to African Storybook.

  • Share
    If you have a Twitter or Facebook account, you can share this story on your page or a page you manage. You can also copy the web link (URL) for this story.
    • Twitter
    • Facebook
    • Url
  • Rate
    Other visitors rated this story

    Tell us how much you liked the story – drag the scroller to highlight one or more stars
    • Submit
  • Comment
    Read other people’s comments on the story, or add your own.
    • Enter your comment
    • Name
    • E-mail
    • Post
  • Translations and adaptations
    • Ãmbógó Ụ́nụ́ Kí Ãmbógó Drị̃kụ̃lụ̃ Be
      Aringati (Translation)
    • Mr Fly and Mr Big Head
      English (Original)
    • Amonye Kaduŋati Seku Amonye Lokuwe
      Kakwa (Translation)
    • Ngi Na Mũtwe Mũnene
      Kikamba (Translation)
    • Onyukunyu Pi Drikulu Be
      Lugbarati (Translation)
    • Onyúkunyú Pi Drìkùlù Be
      Lugbarati (Official) (Translation)
    • Umukoosi Wasame Ni Umukoosi Wakurwe
      Lumasaaba (Translation)
    • Wasoŋera Ni Hirimutwe
      Lunyole (Translation)
    • Mwami Nsoghera ni mwami Kyamutwe
      Lusoga (Translation)
    • Olojong'áni Ó Elúkúnyá Sápuk
      Maa (Translation)
    • Echut Ka Akulului
      Ng’aturkana (Translation)
    • Mwami Isi Nende Mwami Wokurwe Kukhoongo
      Oluwanga (Translation)
  • Download to read
    Landscape version
  • Download to print
    Portrait (booklet) version
  • Download EPUB