African Storybook
Menu
Kwa nini Ajao hakuzikwa
Ursula Nafula
Jesse Breytenbach
Kiswahili
Ajao alikuwa popo.

Aliugua nyumbani kwake bila kupata usaidizi wowote.
Baada ya muda, Ajao alifariki.
Majirani walisema, "Ajao amekufa. Itatubidi tuwaite jamaa zake waje wamzike."
Majirani waliwaita ndege wakisema, "Mmoja wenu amefariki. Njooni mkamzike."
Ndege walipokuja, waliona kuwa ni Ajao.

Wakasema, "Mnyama huyu si wa jamii yetu."
"Wote wa jamii yetu wana manyoya. Lakini Ajao hana manyoya yoyote. Yeye si mmoja wetu."

Kisha ndege hao waliondoka wakaenda zao.
Majirani walikubali, "Ndege wamesema ukweli. Ajao hana manyoya. Yeye si wa jamii yao."
Kisha mmoja wao akasema, "Labda Ajao ni wa jamii ya panya. Anafanana nao."
Majirani waliwaita panya wakisema, "Mmoja wenu amefariki. Njooni mkamzike."
Panya walipofika waliona kuwa ni Ajao.

Walisema, "Mnyama huyu si wa jamii yetu."
"Kila mmoja wa familia yetu huwa na mkia. Ajao hana mkia."

Kisha Panya waliondoka wakaenda zao.
Hakuna jamaa wa Ajao aliyepatikana.

Kwa hivyo, Ajao hakuzikwa.
You are free to download, copy, translate or adapt this story and use the illustrations as long as you attribute in the following way:
Kwa nini Ajao hakuzikwa
Author - Taiwo Ẹhinẹni
Translation - Ursula Nafula
Illustration - Jesse Breytenbach
Language - Kiswahili
Level - First sentences
© African Storybook Initiative 2016
Creative Commons: Attribution 4.0
Source www.africanstorybook.org
Menu
  • Navigate

    Navigate through the story by swiping right or left or clicking when the cursors changes to an arrow on the right or the left edge of the screen.

    Tap or click on the centre of the page to see, or remove the menu bars at the top and the bottom of the screen. You can also use the ESC key.

    You can use the slider at the bottom as a way to move quickly through the story. On a mobile device tap on the slider before you drag the slider button.

    Click or tap to return to African Storybook.

  • Share
    If you have a Twitter or Facebook account, you can share this story on your page or a page you manage. You can also copy the web link (URL) for this story.
    • Twitter
    • Facebook
    • Url
  • Rate
    Other visitors rated this story

    Tell us how much you liked the story – drag the scroller to highlight one or more stars
    • Submit
  • Comment
    Read other people’s comments on the story, or add your own.
    • Enter your comment
    • Name
    • E-mail
    • Post
  • Translations and adaptations
    • Sei Ajao asina kuvigwa
      ChiShona (Translation)
    • Why Ajao was not buried
      English (Translation)
    • Pourquoi Ajao n'a pas été enterré
      French (Adaptation)
    • Nɔ Hewɔ ni Anaaa Afũ Ajao
      Ga (Translation)
    • Kubayini u-Ajao angakhange abulungwe
      isiNdebele (Translation)
    • Lwaki Ajawo Tiyaziikibwa
      Lusoga (Translation)
    • Gobaneng Ajao a sa bolokwa
      Sepedi (Translation)
    • Kungani Ajao angazange angcwatjwe
      Siswati (Translation)
    • Inima Saa Sha Tar: I ii Un Ga
      Tiv (Translation)
    • Ndi nga mini Ajao a songo vhulungwa?
      Tshivenḓa (Translation)
    • O Bọ Isorọ Ewo Je Ajao Esho
      Urhobo (Translation)
    • Hikokwalaho ka yini Andzani a nga lahliwi
      Xitsonga (Translation)
    • Ìdí Tí Wọn Kò Sin Ajao
      Yoruba (Original)
  • Download to read
    Landscape version
  • Download to print
    Portrait (booklet) version
  • Download EPUB