African Storybook
Menu
A Floresta De Cobras
Translators without Borders and Debora Santos
Rob Owen
Portuguese
A aldeia de Sinyaire é cercada por colinas. Muitas cobras vivem na floresta dessas colinas. A maior cobra era chamada de Unyalego pelos homens da aldeia. Essa cobra assustou muitas pessoas porque engoliu cabras e carneiros inteiros.
Um dia, as irmãs Apiyo, Ajoh e Atieno estavam indo para a floresta buscar lenha. A avó das meninas alertou: "Cuidado com Unyalego, a cobra gigante. Não pegue mais nada da floresta além da lenha." Ajoh foi a única que não prestou atenção em sua avó.
As meninas embalaram leite, bananas, batatas-doces e água. Elas pegaram cordas para amarrar a lenha e um facão afiado para cortar a madeira. Logo após, saíram para a floresta.
No caminho, as irmãs conversaram e riram. De repente, Apiyo, a mais velha, disse: "Quietas. Estamos passando por onde mora Unyalego."
Atieno chamou as outras: "Olhem, os dentes de ouro do Unyalego. Vamos pegá-los." Apiyo lembrou as irmãs: "Não se esqueçam do que disse a vovó. Não devemos pegar mais nada da floresta além da lenha."
Ajoh disse: "Não acredito na vovó. Acho que ela só disse isso para que a gente pare de ter o que queremos. Ela sente ciúmes de nós. Vou pegar os dentes de ouro." As irmãs ficaram preocupadas. "Ajoh, nós avisamos", elas disseram. Ajoh não se importou.
Logo em seguida, Unyalego chegou procurando pelos seus dentes. Ele ficou furioso por não encontrar seus dentes de ouro em parte alguma. Unyalego ouviu as meninas conversando e dando risada. Ele se escondeu embaixo de uma pedra ao lado da estrada onde as meninas passariam.
As irmãs carregavam as lenhas na cabeça. De repente, elas ouviram: "Hzzzzzzzz!" Elas ficaram apavoradas e tentaram se esconder. Era Unyalego, com sua boca enorme aberta, pronto para abocanhar.
Unyalego pergunto às meninas: "Quem pegou meus dentes de ouro?" Ninguém respondeu. A cobra decidiu testar as meninas. "Quem for inocente será capaz de cantar sem cometer erro algum. Ela irá para casa com sua lenha. Mas a que for culpada cometerá erros. Ela será minha comida para os próximos três dias!"
Apiyo começou a cantar com a voz clara. Em seguida, Atieno cantou a música.
Por último, foi a vez de Ajoh. Ela estava com medo. Ela se aproximou e começou a cantar. Mas sua canção soava horrível e as palavras estavam erradas. Unyalego gritou: "Não consegue cantar direito com as outras?" A cobra soube que Ajoh pegou os dentes de ouro.
Unyalego engoliu Ajoh. Suas irmãs voltaram correndo para a aldeia para contar a história.
You are free to download, copy, translate or adapt this story and use the illustrations as long as you attribute in the following way:
A Floresta De Cobras
Author - Joseph Sanchez Nadimo
Translation - Translators without Borders and Debora Santos
Illustration - Rob Owen
Language - Portuguese
Level - First paragraphs
© African Storybook Initiative 2015
Creative Commons: Attribution 4.0
Source www.africanstorybook.org
Menu
  • Navigate

    Navigate through the story by swiping right or left or clicking when the cursors changes to an arrow on the right or the left edge of the screen.

    Tap or click on the centre of the page to see, or remove the menu bars at the top and the bottom of the screen. You can also use the ESC key.

    You can use the slider at the bottom as a way to move quickly through the story. On a mobile device tap on the slider before you drag the slider button.

    Click or tap to return to African Storybook.

  • Share
    If you have a Twitter or Facebook account, you can share this story on your page or a page you manage. You can also copy the web link (URL) for this story.
    • Twitter
    • Facebook
    • Url
  • Rate
    Other visitors rated this story

    Tell us how much you liked the story – drag the scroller to highlight one or more stars
    • Submit
  • Comment
    Read other people’s comments on the story, or add your own.
    • Enter your comment
    • Name
    • E-mail
    • Post
  • Translations and adaptations
    • Woud van slange
      Afrikaans (Translation)
    • Cisaka canzoka
      ChiTonga (Translation)
    • Sanga la Njoka
      CiNyanja (Translation)
    • Lul Thwol
      Dhopadhola (Translation)
    • Nyan ci kuec weet
      Dinka (Translation)
    • Forest of snakes
      English (Original)
    • The evil forest
      English (Adaptation)
    • Girl who did not listen
      English (Adaptation)
    • Forest of snakes
      English (Adaptation)
    • La Forêt Des Serpents
      French (Translation)
    • Insoka Isha Mumpanga
      IciBemba (Translation)
    • Insoka Isha Mumpanga
      IciBemba (Adaptation)
    • Ọhịa agwọagwọ
      Igbo (Translation)
    • Ihlathi leenyoka
      isiNdebele (Translation)
    • Ihlathi leenyoka
      isiXhosa (Translation)
    • Intombazana eyayinenkani
      isiXhosa (Adaptation)
    • Inyoka yehlathi, uMagilogilo
      isiZulu (Translation)
    • Irya mukuru
      Kinyarwanda (Translation)
    • Inzoka Kimizi
      Kinyarwanda (Adaptation)
    • Irya mukuru
      Kinyarwanda (Adaptation)
    • Msitu wenye nyoka
      Kiswahili (Translation)
    • Asiyesikia la mkuu
      Kiswahili (Translation)
    • Omuwala owe mputtu
      Luganda (Translation)
    • Ekibira kye'Misota
      Lusoga (Translation)
    • Amoni Ang’Imunio
      Ng’aturkana (Translation)
    • Amoni Na Aya Ng'imunio
      Ng’aturkana (Adaptation)
    • Esichakha Esya Chinjukha
      Olunyala (Translation)
    • Omutsuru Kwe Tsinzukha
      Oluwanga (Translation)
    • Nandahulira
      Oluwanga (Translation)
    • Eihamba ryenjoka
      Rukiga (Translation)
    • Ekibira ky'Enjoka
      Runyankore (Translation)
    • Lešoka la dinoga
      Sepedi (Translation)
    • Moru wa dinoha
      Sesotho (South Africa) (Translation)
    • Sekgwa sa dinoga
      Setswana (Translation)
    • Linoha Zamwa Mushitu
      SiLozi (Translation)
    • Mambakati, inyoka yelihlatsi
      Siswati (Translation)
    • Ḓaka ḽa dziṋowa
      Tshivenḓa (Translation)
    • Xihlahla xa tinyoka
      Xitsonga (Translation)
  • Download to read
    Landscape version
  • Download to print
    Portrait (booklet) version
  • Download EPUB