Père Et Fils
Suzanne Alban and Translators without Borders
Wiehan de Jager
French


Eddawaliwo omusajja nga ye Nsangabisibe. Il était une fois un homme qui s'appelait Enzo.
Omusajja ono yalina mutabani nga ye Mudduawulira. Cet homme avec un fils qui s'appelait Paul.
Lumu taata yagamba mutabaniwe nti jangu tutambuleko. Un jour, l'homme dit à son fils: "Allons nous promener."
Bwe baali batambula, nebasanga omugugu omusibe obulungi ennyo. Omugugu nga gusanyusa okulaba. En chemin, ils trouvèrent une très jolie valise, qui avait l'air pleine à craquer.
Taata nakwatibwa amaddu nagamba Mudduawuliranti, "Situla omugugu ogwetike tugutwale eka."Le père, tout excité, dit à son fils: "Ramasse-la et nous l'emporterons à la maison."
Omwana nasitula omugugu neyetikka. Paul fit ce que lui disait son père. Il mit la valise sur la tête et la porta.
Batambulako katono, omusota neguva mumugugu negumugwa kubigere!Pendant qu'ils rentraient à la maison, un serpent sortit de la valise. Il atterrit aux pieds de Paul!
Taata ne mutabaniwe batya nnyo era nebasuula omugugu nebadduka. Le père et le fils eurent la frayeur de leur vie. Paul laissa tomber la valise et ils s'enfuirent à toutes jambes.
You are free to download, copy, translate or adapt this story and use the illustrations as long as you attribute in the following way:
Père Et Fils
Author - Frista Nattabira
Translation - Suzanne Alban and Translators without Borders
Illustration - Wiehan de Jager
Language - French
Level - First paragraphs
Translation - Suzanne Alban and Translators without Borders
Illustration - Wiehan de Jager
Language - French
Level - First paragraphs
© African Storybook Initiative 2015
Creative Commons: Attribution 4.0
Source www.africanstorybook.org
Creative Commons: Attribution 4.0
Source www.africanstorybook.org

