African Storybook
Menu
Nelima atajirika
Brigid Simiyu
Mango Tree
Kiswahili
Hapo zamani za kale, kulikuwa na yatima wawili, Nelima na Nambuye. Waliishi katika shamba lisilokuwa na rutuba.

Kwa muda mrefu nchi ilishuhudia ukame nao hawakuwa na chakula. Walilazimika kwenda mbali kutafuta chakula.
Nelima alikuwa mnyamavu, mnyenyekevu na alipenda kusaidia.

Nambuye, dadake, alikuwa mwenye kiburi na hakumsikiza yeyote. Hakuwajali watu wengine.
Siku moja, Nelima na Nambuye walipoamka, walitambua kwamba hawakuwa na chochote cha kula.

Walilazimika kutafuta chakula. Kila mmoja alikwenda kutafuta upande tofauti.
Wakati huo huo, aliishi Bi Kizee mmoja aliyeitwa Netasile. Netasile alikuwa na ugonjwa wa ukoma na mwili wake ulijaa vidonda.

Watu wa kijiji chake walikuwa na imani kuwa Netasile angeweza kumpa mtu utajiri.
Alipokwenda kutafuta chakula, Nambuye alikutana na Bi Kizee Netasile.

Netasile akamwita, "U hali gani mwanangu? Unatoka wapi na unakwenda wapi?"
Nambuye alijibu maswali yote kwa dharau.

Netasile hakusita, akasema, "Nibebe unipeleke nyumbani kwangu nami nitakwambia la kufanya."
Nambuye akasema kwa kiburi, "Heri nife kuliko kuvigusa hivyo vidonda vyako."

Bi Kizee alipuuza maneno hayo akamtakia safari njema.
Nambuye aliendelea kutembea. Alifika mahali palipokuwa na majongoo, nyoka, mabuu na wadudu wengine.

Alikuwa amechoka na kudhoofika kwa kukosa chakula. Alipoketi chini kupumzika, wadudu walianza kumuuma.
Nelima naye alikutana na Netasile. Alifurahi kwani Netasile alikuwa binadamu wa kwanza aliyekutana naye tangu aanze safari yake.

Netasile akamwita na kumwuliza, "U hali gani mwanangu? Unatoka wapi na unakwenda wapi?"
Nelima alijibu kwa upole. Netasile akasema, "Nipeleke nyumbani nami nitakwambia la kufanya."

Nelima alimpeleka. Netasile akasema, "Umenitendea lile wengi wemeshindwa kufanya."

Alimpa Nelima kijiti ambacho kingemsaidia kupata vyote alivyotaka.
Nelima alimshukuru Bi Kizee na kuelekea nyumbani.

Alipofika nyumbani, alipata nyumba mpya iliyojaa vitu aina aina na chakula kingi.

Tangu siku hiyo, Nelima akawa tajiri.
Nelima hakufurahia kumpoteza dadake lakini alisema, "Asiyesikia ushauri huishia ndani ya kinywa cha ndovu."
You are free to download, copy, translate or adapt this story and use the illustrations as long as you attribute in the following way:
Nelima atajirika
Author - Salaama Wanale
Translation - Brigid Simiyu
Illustration - Mango Tree
Language - Kiswahili
Level - Longer paragraphs
© African Storybook Initiative 2014
Creative Commons: Attribution 4.0
Source www.africanstorybook.org
Menu
  • Navigate

    Navigate through the story by swiping right or left or clicking when the cursors changes to an arrow on the right or the left edge of the screen.

    Tap or click on the centre of the page to see, or remove the menu bars at the top and the bottom of the screen. You can also use the ESC key.

    You can use the slider at the bottom as a way to move quickly through the story. On a mobile device tap on the slider before you drag the slider button.

    Click or tap to return to African Storybook.

  • Share
    If you have a Twitter or Facebook account, you can share this story on your page or a page you manage. You can also copy the web link (URL) for this story.
    • Twitter
    • Facebook
    • Url
  • Rate
    Other visitors rated this story

    Tell us how much you liked the story – drag the scroller to highlight one or more stars
    • Submit
  • Comment
    Read other people’s comments on the story, or add your own.
    • Enter your comment
    • Name
    • E-mail
    • Post
  • Translations and adaptations
    • Die meisie wat ryk geword het
      Afrikaans (Translation)
    • ሃብታሟ ልጅ
      Amharic (Translation)
    • Gapisǝmpi ŋgaɖee ga pra atanja ma
      Anii (Adaptation)
    • Musikana akapfuma
      ChiShona (Translation)
    • The girl who got rich
      English (Translation)
    • La Jeune Fille, Qui Devient Riche
      French (Translation)
    • Suka Debbo Diikaaɗo
      Fulfulde (Translation)
    • Intombazanyana eyaba isicebi
      isiZulu (Translation)
    • Kәlayakku Gaɍiwujǝna
      Kanuri (Translation)
    • Nirere na Nyiranzage
      Kinyarwanda (Translation)
    • Nelima afuna buyiindifu
      Lumasaaba (Original)
    • Omughala eyagaigaghala
      Lusoga (Translation)
    • Apese Na Abu Tabar
      Ng’aturkana (Translation)
    • Akhabere Aba Omuyiinda
      Oluwanga (Translation)
    • Akhabere Aba Omuyiinda
      Oluwanga (Adaptation)
    • A Menina Que Ficou Rica
      Portuguese (Translation)
    • Omwishiki Owatungire Obugaiga
      Rukiga (Translation)
    • Wandiya Kaŋ Te Arzaka
      Zarma (Translation)
  • Download to read
    Landscape version
  • Download to print
    Portrait (booklet) version
  • Download EPUB