African Storybook
Menu
Ɨmmwa'tɨ ɨ̀n ntàl
Yoh Edelquin Nabi
Andrews Opoku Antwi and Michelangelo Quaye Anang
Kom
Kwesi Gyasi nɨn læ nà chi ŋêyn bò ŋweyn nɨ̀ nà ŋweyn a ntè', ghɨ toŋtɨ̀ na Asembaye. Wù læ na kelɨ suyn ŋweyn ɨ̀ juŋ ɨ̀li ghɨ toŋtɨ̀ na Kweku Twum. Àŋena læ nà chi a nte' imò', fi ndù kɨ a ndô ŋwà'lɨ̀ imò'.

Bò Kwesi ŋêyn nà ŋweyn læ nà ghɨ Bàba ŋeyn Nàwàyn. Nàwàyn læ nà lum tebtɨ wayn ŋweyn kɨ mɨlvɨ ɨ̀n jɨ̀m na, "Ka wù læ se' sàm a jvâ, kesa jva zɨ̀ a jvasɨ̀ jɨ̀msɨ̀ nɨ zɨ ateyn bòm ta yì n-be'ma."
A nà sɨ ghɨ ta ɨ fvɨ̀ sɨ yvɨ̀tɨ̀ sɨ-a ndô ŋwà'lɨ̀, Kweku Twum ɨ ndù ijêl a Simba (a Winneba).

Wù n- læ ndù sɨ chwôsɨ̀ ilvi ɨ yvɨtɨnɨ nâ wêyn nêyn lùmsɨ nà ŋweyn, ɨ Kobina Amfo, wu kelɨ ngù'sɨ̀ si dvɨ̀ a Simba.
A n-lae nà ghɨ ta Kweku Twum kasi gvì sɨ-a Simba, wu ndùsɨ mùtɨ suyn neyn Kwesi Gyasi. Wu fè'tɨ àwo sɨ Kwesi kum àwo kì a wù ti yeyn, nɨ̀ àdeŋà, a to' yi kɨ nô ì sam i jvâ zɨ̀ a jvasɨ̀ jɨ̀msɨ̀ nɨ zɨ ateyn!

Kwesi yvɨtɨ nà sɨ kòŋ à fi dzɨ̀ na ndà fu ma wù ti ndù ŋweyn Kweku a jvâ yè a jvasɨ̀ jɨ̀msɨ̀ nɨ zɨ ateyn.
Nɨ̀ nchùe ɨ kfeyn achi alya, suyn sèynsɨ̀ bò ɨ ba'tɨ̀ sɨ̀ se' isàm a jvâ a àŋena nte'. Àŋena ɨ lù, nô wùl ɨ̀ ki wi àŋena.

Kɨ teyn ta àŋena zɨ a jvâ, Kweku Twum ɨ chà' a jvâ ɨ sàs ɨ̀ mu. Wu jàŋ Kwesi na wù boŋ chà' ba'sɨ sɨ nweyn mɨ̀ti wu tuynsɨ. Wu kfà'tɨ̀ itebtɨ i nà ŋweyn.
Mɨ̀tì Kweku bu'sɨ kɨ atu a sûyn ŋweyn tèyn, wu zɨ kòli ŋweyn. Àŋena nà sɨ ndèŋsɨ̀ dɨm kɨ nô dɨm a jvâ.

Ɨtu' nà sɨ yɨ-a, ichue zue ɨ sœ. Kweku ɨ bè sɨ Kwesi na àŋena ba'tɨ sɨ nà kfâ sɨ-a ndo. Wu fvɨ̀ sɨ-a jvâ, ɨ yumsɨ ɨwuyn ŋweyn, mà' ndzɨsɨ ŋweynsɨ. Kwesi bu du' kɨ ateynɨ̀ jvà.
Sɨ ibàm ateyn, Kwesi ɨ boŋ kfà'tɨ̀ sɨ fvɨ sɨ-a jvâ. Mɨ̀tì wu yvɨ ta àfo nɨn guf ifyeyni ŋweyni, wu yvɨ iyaf nô sɨ-a ŋaŋ. "À n-kɨŋ sɨ gyàyn gha?" wu byal dzɨ̀.

Wu bèynsɨ̀, ɨ ki zɨsɨ a jvâ ɨ fi byal. Wu yeyn ànfèynfèyn, màti fɨ̀yɨ̀ni fɨ jvâ, ɨ fi zɨ̀tɨ̀ nà sɨ byal na ghɨ gàmtɨ ŋweyn.
Kweku Twum ɨ yvɨ ta sûyn ŋweyn nɨn byal. Wu ndu sɨ gamtɨ Kwesi.

Kweku gùf fvɨ̀sɨ̀ sûyn ŋweyn a le' a yuminɨ-a ɨ nyɨŋ ndù a ntè' sɨ̀ keli i gamtɨ̀.

Ghelɨ̀ ntè' ɨ yvɨtɨ ta Kweku byal ɨ̀ nyɨŋ ndù a dzɨ jva. Àŋena yeyn Kwesi Gyasi wu nyɨŋ-a bu taŋi wì, nɨ̀ mɨ̀lùŋ a nse. Àŋena bè'i wayn na vzɨ̀ ndù nɨ̀ ŋweyn a ndô afi.
Ɨtu' ɨ̀ layn Kwesi ɨ̀ yema ikuyn a ndô afɨ̀ ŋeyn bò ŋweyn nɨ̀ nà ŋweyn, ba'sɨ̀ nɨ̀ Kweku Twum wu ti a ŋweyna ngùŋ. Wu yvɨ ta ifyeyn i ŋweyni nɨ̀ nkœ̀ nɨ ŋweyn nɨn yaf nô sɨ-a ŋaŋ.

Ghɨ bè sɨ ŋweyn na ifyeyni nɨ̀ nkœ̀ nɨ ŋweyn nɨ ghɨ ma ghɨ teyn meyn. Kwesi zɨ̀tɨ̀ sɨ dzɨ̀, i loyn ilesɨ fu sɨ̀ na ŋweyn. Wu bèynsɨ̀ a mbòlɨ̀ gya na, "Ghɨ lum bê na nda kya nda lum gvì kesa ibam. A na ghɨ̀ na wa na yvɨnɨ sɨ ma."
You are free to download, copy, translate or adapt this story and use the illustrations as long as you attribute in the following way:
Ɨmmwa'tɨ ɨ̀n ntàl
Author - Addison Gifty Naana, Aihoon Fatima, Biney Kwesi, Oduro Gifty and Sam Gabriel Ampa
Translation - Yoh Edelquin Nabi
Illustration - Andrews Opoku Antwi and Michelangelo Quaye Anang
Language - Kom
Level - Read aloud
© African Storybook Initiative 2017
Creative Commons: Attribution 4.0
Source www.africanstorybook.org
Menu
  • Navigate

    Navigate through the story by swiping right or left or clicking when the cursors changes to an arrow on the right or the left edge of the screen.

    Tap or click on the centre of the page to see, or remove the menu bars at the top and the bottom of the screen. You can also use the ESC key.

    You can use the slider at the bottom as a way to move quickly through the story. On a mobile device tap on the slider before you drag the slider button.

    Click or tap to return to African Storybook.

  • Share
    If you have a Twitter or Facebook account, you can share this story on your page or a page you manage. You can also copy the web link (URL) for this story.
    • Twitter
    • Facebook
    • Url
  • Rate
    Other visitors rated this story

    Tell us how much you liked the story – drag the scroller to highlight one or more stars
    • Submit
  • Comment
    Read other people’s comments on the story, or add your own.
    • Enter your comment
    • Name
    • E-mail
    • Post
  • Translations and adaptations
    • Əloʼ ə kətʉkətok̀ə
      Babanki (Translation)
    • Result of disobedience
      English (Translation)
    • Kwesi Gyasi n'amandzehun da
      Fante (Original)
    • Oshindjemo shoku handulika
      Oshikwanyama (Translation)
  • Download to read
    Landscape version
  • Download to print
    Portrait (booklet) version
  • Download EPUB