African Storybook
Menu
Əloʼ ə kətʉkətok̀ə
Celestine Tabong
Andrews Opoku Antwi and Michelangelo Quaye Anang
Babanki
Kwesi Gyasi ə ntsi wenə vətìʼ və wen a loʼ ə tsenə ghə a və ntoŋtə̀ nə Asempaye. Ghə nkiʼ kətʉ kəwundòŋ ə wen a və toŋtə nə Kweku Twum. Vəwenə ə ntsi to a loʼ əmùʼ be dyʉ̀ to a ngə̀ŋ ə ŋwàʼlə̀ muʼ.

Vətiʼ və Kwesi ndìʼ Bàba nə̀ Maame. Maamə nzàŋsə tyɨftə wàyn wen la, "Kə a nzàŋsə dʉ̀ sàmə mu a mù mə ghògo mə byìʼi mə mə ko əbòŋ."
Andiʼ ando ŋwàʼlə̀ ə nfʉkəli a zhʉ ə zhʉtəghə, Kweku Twum mù dyʉ̀ a loʼ ə Simpa (Winneba).

Ghə ndyʉ̀ ə zhɨ ə zhʉ ə zhʉtəghə wenə lemə ətiʼ ə wen a və ntoŋtə nə Kobina Amfo.

Kobina ə ndiʼ wìʼ a ghə nkɨ li ə ku shʉsə no nkàyn. Ghə nkìʼi və nkànuʼ no və ghoʼo a Simpa.
A ne sə ndiʼ ando Kweku Twum ə mbwenə li əpfwo fa Simpa, ghə ndyʉ li ə ghayntə wùndòŋ ə wen ə Kwasi Gyasi. Ando ghə ndyʉ ə li ə ghayntə ə wen, ghə ə nshəʼtə li a wundoŋ ə wen byiʼi ji a ghə tə zhɨ ə wen ə wen a kəshi na yi, benə jì a ghə tə nsàmə̀ mu fa tsu a mù mə nghoʼmə̀!

Kənyʉ̀ ə kikə bòŋ a Kwesi, ghə mu sə kayntə la a ku ndo ghə tə dyʉ̀ wenə Kweku a mù mə nghoʼmə̀ lo.
A mbwaʼa kəbə̀ŋ tsen, Kweku wenə wudoŋ ə wen mu ghʉ̀ la vəwenə a sàm mu a fwayn mù mə loʼ. Vəwenə nyoʼtə fʉ̀ ko ndiʼ la wiʼi yen li vəwenə.

Ando vəwenə ə zaʼa a wenə mù mèn, Kweku Twum tsoʼo tsu ə bè gàʼa Kwasi la nkàyntə wen be tsoʼo boʼsə wen alì ghə tyen ando ghə nkwòʼtə kə tyɨtə kə liwen.
Ali Kweku ə ne nkaʼ ə nlobtə wundòŋ ə wen la nkaytə wen kwen a mù. Ghə kaʼ ə kwen vəwenə sam mu alə ə zhʉ̀ amfwomə samə a mu a yì no a nkàyn.

A ne sə diʼ ando chʉ ə zhʉ ə nshwe li, ə chʉʼ ə mu sə jɨ. Kweku mu gàʼ a wundoŋ ə wen ə Kwasi la baʼtə ə bwenə ə dyʉ a ngə̀ŋ. Kweku fʉ fa mù ə tsəʼ ə wen ə wen ə mòʼ ə ndyisə wen ali Kwesi bo bu a mù.
Ə nè laʼtə, Kwesi mu ghʉ la nkàytə wen a fʉ fa mù. Alì ghə zhʉ la kəfo kə gùfə̀ əfwen ə wen, ghə be zhʉ əzaf no nanto a wen a fwen na yì. Ghə dì la, "A be diʼ gho lo?"

Ghə kaʼsə ə wen ə wen ə lye tyi a mù ə mu zɨmə. Ghə yen li ngoŋnki (Nyìngòŋ ə mù) mù be zɨmə la və gyamtə wen.
Ando kweku Twum ə nzhʉ li wundoŋ ə wen zɨmə, ghə mu dyʉ̀ gyàmtə̀ ə wen.

Kweku gùf əwen ə shisə a bàm, ə mu nyìŋ ə dyʉ̀ ə dzàŋtə vìʼ la və vi əgyàmtə̀.

Viʼi ə loʼ a vyi ə nzhʉ li ando ə Kweku ə zɨmə ə nyɨŋ ə vì a wenə a mu a yì. Vəwenə sə vì ə yen ə Kwesi nyəŋ mu ghə chiʼ li, ə be yen mənlyuŋ a nse. Vəwenə mu byèʼè Kwesi ə dyʉ̀ nə wen a ngə̀ŋ ə kəfʉ.
Tʉʼ ə ne nlayn, Kwesi sə kəblə̀ ə yen ə wen ə wen a kwen a ngə̀ŋ kəfʉ nə vətìʼ vəwen benə Kweku Twum vəwenə ti a wen kətʉ. Ghə zhʉ ə zaf a wen a fwen ə kwoŋ ə nankwè.

Və mu shə̀ʼtə a wen la və yi tyin ə fwen ə kwoŋ ə nankwè ə wen. Ə Kwesi sə dì loynə li wen la ghə lyesə ə ku a wen. Li wem tsèmtə̀ ə gàʼ la, "Ma tu kɨ nə ndiʼ to a bàm. A ngaʼa ndo ə wù zhʉtə kənyʉ̀ a ma gàʼà."
You are free to download, copy, translate or adapt this story and use the illustrations as long as you attribute in the following way:
Əloʼ ə kətʉkətok̀ə
Author - Addison Gifty Naana, Aihoon Fatima, Biney Kwesi, Oduro Gifty and Sam Gabriel Ampa
Translation - Celestine Tabong, Emmanuel Keyeh and Zhuh Godlove
Illustration - Andrews Opoku Antwi and Michelangelo Quaye Anang
Language - Babanki
Level - Read aloud
© African Storybook Initiative 2017
Creative Commons: Attribution 4.0
Source www.africanstorybook.org
Menu
  • Navigate

    Navigate through the story by swiping right or left or clicking when the cursors changes to an arrow on the right or the left edge of the screen.

    Tap or click on the centre of the page to see, or remove the menu bars at the top and the bottom of the screen. You can also use the ESC key.

    You can use the slider at the bottom as a way to move quickly through the story. On a mobile device tap on the slider before you drag the slider button.

    Click or tap to return to African Storybook.

  • Share
    If you have a Twitter or Facebook account, you can share this story on your page or a page you manage. You can also copy the web link (URL) for this story.
    • Twitter
    • Facebook
    • Url
  • Rate
    Other visitors rated this story

    Tell us how much you liked the story – drag the scroller to highlight one or more stars
    • Submit
  • Comment
    Read other people’s comments on the story, or add your own.
    • Enter your comment
    • Name
    • E-mail
    • Post
  • Translations and adaptations
    • Result of disobedience
      English (Translation)
    • Kwesi Gyasi n'amandzehun da
      Fante (Original)
    • Ɨmmwa'tɨ ɨ̀n ntàl
      Kom (Translation)
    • Oshindjemo shoku handulika
      Oshikwanyama (Translation)
  • Download to read
    Landscape version
  • Download to print
    Portrait (booklet) version
  • Download EPUB