African Storybook
Menu
Diferentes capacidades
Aprende Leyendo
Jesse Breytenbach, Vusi Malindi and Wiehan de Jager
Spanish
Un día conocí a Agnes. Agnes es una profesora.
Agnes usa muletas para caminar.
Cuando fui al centro de la ciudad, vi a Andrés. Él es un DJ de radio.
Andrés tiene albinismo. Él tiene problemas con sus ojos y su piel.
Mi vecina es Sara. Ella es una granjera.
Sara es sorda. Ella habla usando lenguaje de señas.
David es el mejor jugador de football en mi colegio. Me gusta verlo jugar.
David perdió sus manos en un accidente ¡Aún así mete muchos goles para su equipo!
Mi hermana Alejandra hace deportes.

¡Ella es mucho más fuerte que mi hermano!
Yo sé que las personas con discapacidades pueden hacerlo todo.
Cada persona tiene diferentes capacidades.
¡Todos podemos trabajar, jugar y divertirnos!
You are free to download, copy, translate or adapt this story and use the illustrations as long as you attribute in the following way:
Diferentes capacidades
Author - Agnes Mabururu
Translation - Aprende Leyendo
Illustration - Jesse Breytenbach, Vusi Malindi and Wiehan de Jager
Language - Spanish
Level - First sentences
© African Storybook Initiative 2015
Creative Commons: Attribution 4.0
Source www.africanstorybook.org
Menu
  • Navigate

    Navigate through the story by swiping right or left or clicking when the cursors changes to an arrow on the right or the left edge of the screen.

    Tap or click on the centre of the page to see, or remove the menu bars at the top and the bottom of the screen. You can also use the ESC key.

    You can use the slider at the bottom as a way to move quickly through the story. On a mobile device tap on the slider before you drag the slider button.

    Click or tap to return to African Storybook.

  • Share
    If you have a Twitter or Facebook account, you can share this story on your page or a page you manage. You can also copy the web link (URL) for this story.
    • Twitter
    • Facebook
    • Url
  • Rate
    Other visitors rated this story

    Tell us how much you liked the story – drag the scroller to highlight one or more stars
    • Submit
  • Comment
    Read other people’s comments on the story, or add your own.
    • Enter your comment
    • Name
    • E-mail
    • Post
  • Translations and adaptations
    • Mense met gestremdhede kán!
      Afrikaans (Translation)
    • አካል ጉዳተኝነት ከምንም አያግድም!
      Amharic (Translation)
    • Arɛ̀ agaɖu gaɖǝn ga ta fâa, k'ɩ lee afar na
      Anii (Adaptation)
    • Mam Angwal Erai Adekk!!!
      Ateso (Adaptation)
    • Kulumala sikulephera
      Chichewa (Translation)
    • Bulema azutoleba kukonewa
      ChiNambya (Translation)
    • Bulemafu kuta kutolibwa
      Chinkhonde (Translation)
    • Bulema takuli kwaalilwa
      ChiTonga (Translation)
    • Bulema Takuli Kwaalilwa (CAPOLSA)
      ChiTonga (Translation)
    • Bulema takuli kukakilwa
      ChiTonga (Adaptation)
    • Akulumala nawu ŵe nazu nthazi
      Chitonga (Malawi) (Translation)
    • Cilema sikulephera kucita zinthu
      CiNyanja (Translation)
    • Kulemala Sikulepela (CAPOLSA)
      CiNyanja (Translation)
    • Kulemala sikulephera kucita zinthu
      CiNyanja (Adaptation)
    • Cilema nkhutondeka yayi
      Citumbuka (Translation)
    • Ulemasi nganiwuŵa wangapakombola
      Ciyawo (Malawi) (Translation)
    • Orakhalla khe ollephella
      Ellomwe (Malawi) (Translation)
    • Disability is not inability
      English (Original)
    • Disability is Not Inability
      English (Adaptation)
    • Different abilities
      English (Adaptation)
    • Un handicap n'est pas une incapacité
      French (Translation)
    • Ubulema tekufilwa ukucita icintu
      IciBemba (Translation)
    • Ubulema nabo buuntu (CAPOLSA)
      IciBemba (Translation)
    • Ubulema tekukana cita cintu
      IciBemba (Adaptation)
    • Ukukgholophala Akwenzi Umuntu Ukobana Angakghoni Ukwenza Izinto
      isiNdebele (Translation)
    • Ukukhubazeka akusikho ukubhalelwa
      isiNdebele (Translation)
    • Banako ukwenza izinto
      isiXhosa (Translation)
    • Abazona izehluleki
      isiZulu (Translation)
    • Wonje tῖ mũrimo
      Kῖmῖῖrũ (Translation)
    • ǂGaminats a ǃkhais ge xūets dī ǁoa, ti ǂâibas
      Khoekhoegowab (Translation)
    • Ulemavu si utepetevu
      Kiswahili (Translation)
    • Obulema si buteesobola
      Luganda (Translation)
    • Obulema ti butaghanga
      Lusoga (Translation)
    • Meere Ang'walu Apalagag
      Ng’aturkana (Translation)
    • Oulema hao oku ha dulasha
      Oshikwanyama (Translation)
    • Uulema ita shi ti itovulu okuningasha
      Oshindonga (Translation)
    • Ouremane kakujenena okuhena kujenena
      Otjiherero (Translation)
    • A Deficiência Não É Uma Incapacidade
      Portuguese (Translation)
    • Urema kapisi upirandunge
      Rukwangali (Translation)
    • Bogolofadi ga se go se kgone
      Sepedi (Translation)
    • Bokooa hase ho hloleha
      Sesotho (Lesotho) (Translation)
    • Ho ba le boqhwala ha se ho hloka bokgoni
      Sesotho (South Africa) (Translation)
    • Bogole ga se go palelwa
      Setswana (Translation)
    • Buhole Aki Kupalelwa
      SiLozi (Translation)
    • Akusho kutsi batehluleki
      Siswati (Translation)
    • Vhuholefhali a si u sa kona
      Tshivenḓa (Translation)
    • Vutsoniwa a hi vutsandzeki
      Xitsonga (Translation)
  • Download to read
    Landscape version
  • Download to print
    Portrait (booklet) version
  • Download EPUB