African Storybook
Menu
Nṋe na muṱa wa hashu
Ndivhuho Mutsila
Wiehan de Jager
Tshivenḓa
Nṋe na Dainaso yanga ri ṱalela zwiṋoni zwi re makoleni.
Nṋe na zwiṋoni zwanga ri ṱangana na Tshimpanzi tshi re murini.
Nṋe na tshimpanzi tshanga ri tamba na ṱhuḓwa tshikwarani.
Nṋe na ṱhuḓwa dzanga ri vhumba bola nga vumba sa ṱhoho.
Nṋe na ṱhoho yanga ri ḽa miomva na Goriḽa maḓuvha oṱhe.
Goriḽa ḽanga na ṱhoho yanga vha ofha Khamba tshoṱhe.
Nṋe na khamba ri ya haya ri tshi ongolowa na Ṋowa.
Nṋe na ṋowa ri funesa u imba nyimbo tsini na dzivha.
Nṋe na muṱa wanga woṱhe ri tshila roṱhe ro takala!
You are free to download, copy, translate or adapt this story and use the illustrations as long as you attribute in the following way:
Nṋe na muṱa wa hashu
Author - Cornelius Wambi Gulere and Waako Joshua
Translation - Ndivhuho Mutsila
Illustration - Wiehan de Jager
Language - Tshivenḓa
Level - First sentences
© Ugandan Community Libraries Association 2014
Creative Commons: Attribution 4.0
Source www.africanstorybook.org
Menu
  • Navigate

    Navigate through the story by swiping right or left or clicking when the cursors changes to an arrow on the right or the left edge of the screen.

    Tap or click on the centre of the page to see, or remove the menu bars at the top and the bottom of the screen. You can also use the ESC key.

    You can use the slider at the bottom as a way to move quickly through the story. On a mobile device tap on the slider before you drag the slider button.

    Click or tap to return to African Storybook.

  • Share
    If you have a Twitter or Facebook account, you can share this story on your page or a page you manage. You can also copy the web link (URL) for this story.
    • Twitter
    • Facebook
    • Url
  • Rate
    Other visitors rated this story

    Tell us how much you liked the story – drag the scroller to highlight one or more stars
    • Submit
  • Comment
    Read other people’s comments on the story, or add your own.
    • Enter your comment
    • Name
    • E-mail
    • Post
  • Translations and adaptations
    • Ek en my groot familie
      Afrikaans (Translation)
    • Amʊ n'ambasoro
      Anii (Adaptation)
    • My family and I
      English (Original)
    • Ma Famille Et Moi
      French (Translation)
    • Min E Koreeji Am
      Fulfulde (Translation)
    • Mina nomndeni wami
      isiNdebele (Translation)
    • Mina nomdeni wami
      isiZulu (Adaptation)
    • Wu-a Yallani-A
      Kanuri (Translation)
    • Tubana mu byishimo
      Kinyarwanda (Translation)
    • Mimi na familia yangu
      Kiswahili (Translation)
    • Nze N’Abenŋanda Zange
      Luganda (Translation)
    • Má 'ɨ́ Àzɨ́nɨ Àkú Àma Vɨ́lé Rɨ̀
      Lugbarati (Official) (Translation)
    • Be mungo mwase ni samwene
      Lumasaaba (Translation)
    • Amago Gange Ni Nange
      Lunyole (Translation)
    • Amaka Gange Ni Nze
      Lusoga (Translation)
    • Olmáréí Láí O Nánu
      Maa (Translation)
    • Awi Kang Ka Ayong
      Ng’aturkana (Translation)
    • Oluyia Lwanje Nende Esie
      Oluwanga (Translation)
    • A Minha Família E Eu
      Portuguese (Translation)
    • Eka Yange N’Anyowe
      Rutooro (Translation)
    • Nna le balapa la gešo
      Sepedi (Translation)
    • Nna le ba lelapa la me
      Setswana (Translation)
    • Mine nemndeni wami
      Siswati (Translation)
    • Mi familia y yo
      Spanish (Translation)
    • Mina na ndyangu wa mina
      Xitsonga (Translation)
    • Ay Nda Ay Almiyaalo
      Zarma (Translation)
  • Download to read
    Landscape version
  • Download to print
    Portrait (booklet) version
  • Download EPUB