African Storybook
Menu
L'enfant comme artisan de paix
Zanne Viljoen
Jacob Kono
French
Une femme et son bébé sont allés dans la forêt. Elle est allée ramasser des fruits.
Dans la forêt, elle a trouvé un arbre avec des fruits mûrs.
Elle a déposé son bébé endormi et a grimpé dans l'arbre.
Un membre d'une autre tribu est passé. Il a vu le bébé. Il a été surpris. Il se demandait : "Où est la mère ?"
Il s'est baissé. Le bruit des chaînes sur son cou a réveillé le bébé.
Il a laissé le bébé jouer avec ses chaînes. Le bébé riait en jouant.
La femme a regardé en bas pour voir pourquoi le bébé riait. Elle a vu l'étranger.
Elle avait tellement peur qu'elle a fait tomber son sac de fruits.
L'homme a levé les yeux. Il a dit : "N'aie pas peur. Je joue simplement avec ton beau bébé."
Alors la femme est descendue de l'arbre.
L'étranger a enlevé une de ses chaînes. Il l'a donné au bébé. "Voici un cadeau pour toi", il a dit.
"Rentre chez toi avec ton bébé. Dites à votre mari de déménager dans un village plus paisible. Votre bébé m'a donné la paix," a dit l'étranger.
You are free to download, copy, translate or adapt this story and use the illustrations as long as you attribute in the following way:
L'enfant comme artisan de paix
Author - John Nga'sike
Translation - Zanne Viljoen
Illustration - Jacob Kono
Language - French
Level - First sentences
© African Storybook Initiative 2015
Creative Commons: Attribution 4.0
Source www.africanstorybook.org
Menu
  • Navigate

    Navigate through the story by swiping right or left or clicking when the cursors changes to an arrow on the right or the left edge of the screen.

    Tap or click on the centre of the page to see, or remove the menu bars at the top and the bottom of the screen. You can also use the ESC key.

    You can use the slider at the bottom as a way to move quickly through the story. On a mobile device tap on the slider before you drag the slider button.

    Click or tap to return to African Storybook.

  • Share
    If you have a Twitter or Facebook account, you can share this story on your page or a page you manage. You can also copy the web link (URL) for this story.
    • Twitter
    • Facebook
    • Url
  • Rate
    Other visitors rated this story

    Tell us how much you liked the story – drag the scroller to highlight one or more stars
    • Submit
  • Comment
    Read other people’s comments on the story, or add your own.
    • Enter your comment
    • Name
    • E-mail
    • Post
  • Translations and adaptations
    • ሠላም ፈጣሪው ህፃን
      Amharic (Translation)
    • Mwana semuyananisi
      ChiShona (Translation)
    • Child as a peacemaker
      English (Translation)
    • Ɓinngel geeɗinooyel jam
      Fulfulde (Translation)
    • Yaro mai kawo zaman lafiya
      Hausa (Nigeria) (Translation)
    • Mtoto aliyeleta Amani
      Kiswahili (Translation)
    • Omuwana nga hola emerembe
      Lusamia (Translation)
    • Omwana w'emirembe
      Lusoga (Translation)
    • Enkerai Nayaua Eseriani
      Maa (Translation)
    • Enkerai Nayawua Eseriani
      Maa (Translation)
    • Ikoku nikesisilan
      Ng’aturkana (Original)
    • Omwana Endeta Busingye
      Rukiga (Translation)
    • Wankyundan u nan Bem
      Tiv (Translation)
  • Download to read
    Landscape version
  • Download to print
    Portrait (booklet) version
  • Download EPUB