African Storybook
Menu
Gobaneng Ajao a sa bolokwa
Connie Makgabo
Jesse Breytenbach
Sepedi
Ajao, wa mankgagane o robetše ka ntlong o lwala kudu. Go be go se na yo a mo hlokomelago.
Bjale, Ajao a hlokofala.
Baagišane ba gagwe ba re, "Ajao o hwile. Re swanetše go bitša meloko ya gabo ba tlo mmoloka."
Baagišane ba yo bitša dinonyana ba re, "Yo mongwe wa meloko yeno o hwile."
Dinonyana tša tla tša humana gore ke Ajao. Tša re, "Nonyana ye ga se ya leloko la gaborena."
"Ka moka ba leloko la rena ba na le mafofa fela Ajao ga a na ona. Ka gona ga se yo mongwe wa rena." Dinonyana tša tloga.
Baagišane ba neelana mabaka. Ba kwana, "Dinonyana di nepile. Ajao ga a na mafofa. Ka go realo, ga se wa leloko la tšona."
Yo mongwe wa bona a re: "O swanetše go ba wa leloko la magotlo. O lebega bjalo ka ona."
Baagišane ba bitša magotlo ba re, "Yo mongwe wa leloko la gabo lena o hwile."
Magotlo a fihlile gomme a hwetša gore ke Ajao. A re, "Phoofolo ye ga se ya leloko la rena."
"Yo mongwe le yo mongwe lelokong la rena o na le mosela." Magotlo a boela morago.
Ga se gwa hwetšwa leloko la Ajao gomme a dula a sa bolokwa.
You are free to download, copy, translate or adapt this story and use the illustrations as long as you attribute in the following way:
Gobaneng Ajao a sa bolokwa
Author - Taiwo Ẹhinẹni
Translation - Connie Makgabo
Illustration - Jesse Breytenbach
Language - Sepedi
Level - First sentences
© African Storybook Initiative 2016
Creative Commons: Attribution 4.0
Source www.africanstorybook.org
Menu
  • Navigate

    Navigate through the story by swiping right or left or clicking when the cursors changes to an arrow on the right or the left edge of the screen.

    Tap or click on the centre of the page to see, or remove the menu bars at the top and the bottom of the screen. You can also use the ESC key.

    You can use the slider at the bottom as a way to move quickly through the story. On a mobile device tap on the slider before you drag the slider button.

    Click or tap to return to African Storybook.

  • Share
    If you have a Twitter or Facebook account, you can share this story on your page or a page you manage. You can also copy the web link (URL) for this story.
    • Twitter
    • Facebook
    • Url
  • Rate
    Other visitors rated this story

    Tell us how much you liked the story – drag the scroller to highlight one or more stars
    • Submit
  • Comment
    Read other people’s comments on the story, or add your own.
    • Enter your comment
    • Name
    • E-mail
    • Post
  • Translations and adaptations
    • Sei Ajao asina kuvigwa
      ChiShona (Translation)
    • Why Ajao was not buried
      English (Translation)
    • Pourquoi Ajao n'a pas été enterré
      French (Adaptation)
    • Nɔ Hewɔ ni Anaaa Afũ Ajao
      Ga (Translation)
    • Kubayini u-Ajao angakhange abulungwe
      isiNdebele (Translation)
    • Kwa nini Ajao hakuzikwa
      Kiswahili (Translation)
    • Lwaki Ajawo Tiyaziikibwa
      Lusoga (Translation)
    • Kungani Ajao angazange angcwatjwe
      Siswati (Translation)
    • Inima Saa Sha Tar: I ii Un Ga
      Tiv (Translation)
    • Ndi nga mini Ajao a songo vhulungwa?
      Tshivenḓa (Translation)
    • O Bọ Isorọ Ewo Je Ajao Esho
      Urhobo (Translation)
    • Hikokwalaho ka yini Andzani a nga lahliwi
      Xitsonga (Translation)
    • Ìdí Tí Wọn Kò Sin Ajao
      Yoruba (Original)
  • Download to read
    Landscape version
  • Download to print
    Portrait (booklet) version
  • Download EPUB