African Storybook
Menu
Paka na Mbwa na Yai
Ursula Nafula
Elke and René Leisink
Kiswahili
Huyu ni Paka.

Huyu ni Mbwa.
Paka na Mbwa wanatembea.

Wanatembea kijijini kwao.
Kisha wanaliona yai.

Yai liko nyasini.

Yai liko peke yake nyasini.

Yai liko peke yake.
Paka na Mbwa wanamwendea ndege.

Wanamwuliza, "Yai hili ni lako?"
Lakini ndege anasema, "La, hilo si yai langu. Mwulize bundi. Labda yai ni lake."
Paka na Mbwa wanamwendea bundi.

Wanamwuliza, "Yai hili ni lako?"
Lakini bundi anasema, "La, hilo si yai langu. Mwulize bata bukini. Labda yai ni lake."
Paka na Mbwa wanamwendea bata bukini.

Wanamwuliza, "Yai hili ni lako?"
Lakini bata bukini anasema, "La, hilo si yai langu. Waulize wale bata wawili. Labda yai ni lao."
Paka na Mbwa wanawaendea wale bata wawili.

Wanawauliza, "Yai hili ni lenu?"
Lakini wale bata wawili wanasema, "La, hilo si yai letu."

Halafu, yai linavunjika.
Wanamwona mjusi kwenye yai.

Mjusi mtoto.
Mjusi mtoto anasema, "Mama yangu yuko wapi? Baba yangu yuko wapi? Wapi baba na mama yangu?"

Paka na Mbwa wanampeleka mjusi mtoto kwa baba na mama yake.
Kwaheri Paka.

Kwaheri Mbwa.

Kwaheri Mjusi mtoto.
You are free to download, copy, translate or adapt this story and use the illustrations as long as you attribute in the following way:
Paka na Mbwa na Yai
Author - Elke and René Leisink
Translation - Ursula Nafula
Illustration - Elke and René Leisink
Language - Kiswahili
Level - First paragraphs
© African Storybook Initiative 2017
Creative Commons: Attribution 4.0
Source www.africanstorybook.org
Menu
  • Navigate

    Navigate through the story by swiping right or left or clicking when the cursors changes to an arrow on the right or the left edge of the screen.

    Tap or click on the centre of the page to see, or remove the menu bars at the top and the bottom of the screen. You can also use the ESC key.

    You can use the slider at the bottom as a way to move quickly through the story. On a mobile device tap on the slider before you drag the slider button.

    Click or tap to return to African Storybook.

  • Share
    If you have a Twitter or Facebook account, you can share this story on your page or a page you manage. You can also copy the web link (URL) for this story.
    • Twitter
    • Facebook
    • Url
  • Rate
    Other visitors rated this story

    Tell us how much you liked the story – drag the scroller to highlight one or more stars
    • Submit
  • Comment
    Read other people’s comments on the story, or add your own.
    • Enter your comment
    • Name
    • E-mail
    • Post
  • Translations and adaptations
    • Ganyaʊ, asna na nsǝla
      Anii (Adaptation)
    • Bùshi nə̀ Bʉ nə̀ əwum
      Babanki (Translation)
    • Kaaze, Mubwa AJi
      ChiTonga (Translation)
    • Cona, Galu na zila
      CiNyanja (Translation)
    • Cat and Dog and the egg
      English (Original)
    • Le chat, le chien et l'œuf
      French (Adaptation)
    • UKatsu noNja neqanda
      isiNdebele (Translation)
    • Injangwe, Imbwa n' Igi
      Kinyarwanda (Translation)
    • Opuusi n'ombwa n'eigi
      Lulamoogi (Translation)
    • Puusi, Embwa neigi
      Lusoga (Translation)
    • Ipaka, Nying'ok ka Abeye
      Ng’aturkana (Translation)
    • سگ و گربه و تخم
      Persian (Afghanistan) (Translation)
    • Kaze, Nja ni Lii
      SiLozi (Translation)
    • Likati nenja kanye nelicandza
      Siswati (Translation)
    • Kpatema vea Iwa man Iji
      Tiv (Translation)
  • Download to read
    Landscape version
  • Download to print
    Portrait (booklet) version
  • Download EPUB