African Storybook
Menu
Baale n'omusota
Kyambogo University and Victoria Kateme
Adonay Gebru
Lusoga
Lwali lulala mu biseera by'obwinogovu, Bagoole yali alikuja kukyalira bantube. Bweyatuuka ku mwiga, yaabona Wamusota omunene.
"Oli kuja gha?" Wamusota yaabuza Bagoole.
"Ndikusala mwiga,"yailamu Bagoole.

Wamusota yaasaba,"bambi namba nsale niiwe kubanga tisobobola kusala zenka."
Bagoole yali wa kisa yairamu,"ida ndakuyamba okusala omwiga."

Wamusota yanhiina omutwe gwa Bagoole era baasala batyo.
Bagoole yakoba Wamusota aike ghansi.yaaloba,"ndeemye,ndibulungi ghano."

Bagoole yelalikirira. Singa akuba omusota n'omwigo yandikosiisa omutwegwe. singa yagugema bugeme gwandi mulumye.
Bagoole yasalagho okwebuuza. Yayenda Wampiti amughabulemuuku kukizibukye.

"Osiibye otya, wampiti," Bagoole yaalamusa..Bulungi, nkuyambe ntya?" wampiti yaabuuza.
Bagoole yaaja mumaiso, "ndhidhi olibulungi aye nnenda osalirewooku."

Bagoole yainhonhola wampiti nga webyabeire ni wamusota era yaamusaba amusaliireghoku.
Wampiti yaakoba," omaze okusala omwiga n'olwekyo omusota guteekwa okwika ghansi."

Aye omusota gwaloba okwika ghansi.
Awo olwamala baaja ye wakibe bafune endhoghoozaye. Bagoole yaakoba,"Wakibe,otela okuba n'okusalawo okulungi, era tulikwenda otughabulemuuku.
" Nayambyeku wamusota okusala omwiga. Bwetwamaze okusala yaadheema okuva ku mutwe gwange," Bagoole yeemulugunia.
Wakibe yaakoba," wemba waakusala bulungi mwembi muteekwa okwika ghansi kwitaka. Bwemunaaba timwikirizagainia ni kyenkoba mwida kwirayo yemwabaire."

Wamusota yaika okuva ku mutwe gwa Bagoole.
"Wakibe, bambi tukobere okusagho kwo?" Bagoole yaabuuza.

Wakibe yairamu," Wamusota ali ghansi.omwigo gwo guli mungalodho. Oyenda nsalegho ki?
Nga amaze okuloghooza bulungi, Bagoole yategeera Wakibe kyeyali alikutegeeza.

Bagoole yaakuba omusota n'omwigogwe.
You are free to download, copy, translate or adapt this story and use the illustrations as long as you attribute in the following way:
Baale n'omusota
Author - ኣብራሃም መብራህቶም and ኪዱ ተኽላይ
Translation - Kyambogo University and Victoria Kateme
Illustration - Adonay Gebru
Language - Lusoga
Level - First paragraphs
© African Storybook Initiative 2017
Creative Commons: Attribution 4.0
Source www.africanstorybook.org
Menu
  • Navigate

    Navigate through the story by swiping right or left or clicking when the cursors changes to an arrow on the right or the left edge of the screen.

    Tap or click on the centre of the page to see, or remove the menu bars at the top and the bottom of the screen. You can also use the ESC key.

    You can use the slider at the bottom as a way to move quickly through the story. On a mobile device tap on the slider before you drag the slider button.

    Click or tap to return to African Storybook.

  • Share
    If you have a Twitter or Facebook account, you can share this story on your page or a page you manage. You can also copy the web link (URL) for this story.
    • Twitter
    • Facebook
    • Url
  • Rate
    Other visitors rated this story

    Tell us how much you liked the story – drag the scroller to highlight one or more stars
    • Submit
  • Comment
    Read other people’s comments on the story, or add your own.
    • Enter your comment
    • Name
    • E-mail
    • Post
  • Translations and adaptations
    • Adziwa ndi njoka
      ChiChewa (Translation)
    • Berhe nenyoka
      ChiShona (Translation)
    • Berhe and the snake
      English (Translation)
    • Picture story 2
      English (Adaptation)
    • BERHE ET LE SERPENT
      English (Adaptation)
    • ኣቦይ በርሀን ተመንን
      Tigrigna (Original)
  • Download to read
    Landscape version
  • Download to print
    Portrait (booklet) version
  • Download EPUB