African Storybook
Menu
Omwana w'emirembe
Charles Eramaga and Kyambogo University
Jacob Kono
Lusoga
Omukazi yaja mukibira n'omwana ghe okunhoga ku kibala.
Mukibira omukazi yayaganayo omuti oguliku ekibala ekyenvu.
Yatoola omwana ghe alambaire yamuta ghansi, male yaniina omuti.
Omulaguzi okuva ku kyalo ekindi, yali atambula yabona omwana. Yewuunia inho era yebuuza, "Maama w'omwana ono aligha?"
Yakutama abone omwana. Okughaala okw'ebinhere bye eby'omunkoto byasitula omwana alambaire.
Omwana ya yatandiika ozaanha n'ebinhere by'omulaguzi munkoto. Kino canhoona inho omwana era yeyongera okuzanisa ebinhere.
Omukazi yaghalirizibwa okulinga ghansi okuzuula ekyaali kiri kusesa omwana alambaire. Yabona omuntu omugwira gwataidhi.
Omukazi yafuna entisa yamaani eyamuletera n'okulekula ekisawo ky'ebibala okugwa ghansi.
Omulaguzi yalinga ghangulu yabona omukazi. Yamukoba, "Totya. Ndibwakuzaanaku n'omwana w'ono omulungi."
Kale omukazi yeika ghansi okuva ku muti.
Omulaguzi yatoolaku ekinhere kwebyo byeyalinabyo, yaakiwa omwana. Yakoba omwana, "Kino kirabo kyo."
"Ja waka n'omwana wo. Kobera musaadha wo aje mu byalo eby'emirembe. Omwana wo ampaire emiremebe," omuswezi yakoba.
You are free to download, copy, translate or adapt this story and use the illustrations as long as you attribute in the following way:
Omwana w'emirembe
Author - John Nga'sike
Translation - Charles Eramaga and Kyambogo University
Illustration - Jacob Kono
Language - Lusoga
Level - First sentences
© African Storybook Initiative 2015
Creative Commons: Attribution 4.0
Source www.africanstorybook.org
Menu
  • Navigate

    Navigate through the story by swiping right or left or clicking when the cursors changes to an arrow on the right or the left edge of the screen.

    Tap or click on the centre of the page to see, or remove the menu bars at the top and the bottom of the screen. You can also use the ESC key.

    You can use the slider at the bottom as a way to move quickly through the story. On a mobile device tap on the slider before you drag the slider button.

    Click or tap to return to African Storybook.

  • Share
    If you have a Twitter or Facebook account, you can share this story on your page or a page you manage. You can also copy the web link (URL) for this story.
    • Twitter
    • Facebook
    • Url
  • Rate
    Other visitors rated this story

    Tell us how much you liked the story – drag the scroller to highlight one or more stars
    • Submit
  • Comment
    Read other people’s comments on the story, or add your own.
    • Enter your comment
    • Name
    • E-mail
    • Post
  • Translations and adaptations
    • ሠላም ፈጣሪው ህፃን
      Amharic (Translation)
    • Mwana semuyananisi
      ChiShona (Translation)
    • Child as a peacemaker
      English (Translation)
    • L'enfant comme artisan de paix
      French (Translation)
    • Ɓinngel geeɗinooyel jam
      Fulfulde (Translation)
    • Yaro mai kawo zaman lafiya
      Hausa (Nigeria) (Translation)
    • Mtoto aliyeleta Amani
      Kiswahili (Translation)
    • Omuwana nga hola emerembe
      Lusamia (Translation)
    • Enkerai Nayaua Eseriani
      Maa (Translation)
    • Enkerai Nayawua Eseriani
      Maa (Translation)
    • Ikoku nikesisilan
      Ng’aturkana (Original)
    • Omwana Endeta Busingye
      Rukiga (Translation)
    • Wankyundan u nan Bem
      Tiv (Translation)
  • Download to read
    Landscape version
  • Download to print
    Portrait (booklet) version
  • Download EPUB