African Storybook
Menu
Embuzi, Embwa ne Ente
Uganda Christian University and stephen katamujuna
Marleen Visser
Rukiga
Embuzi, Embwa ne Ente bakaba aborunyanyi munonga. Orunaku lumwe bakagyenda harugyendo omu taxi
bakahika ahamuheru gworugyendo. Omuvugyi yashaba ngu bashashure ebishare byabo, Ente yashashura ezayo
Embwa ekashashura essente zirengyiremu habwokuba ekaba eteine essente zihikyire
Omuvugyi akaba arihikakye kugaruruza Embwa baransi, hanyima Embuzi yeiruka etakashashwire ezayo.
omuvugyi akaba annyigire munonga. Yavuga yagyenda atakagarurize Embwa baransi weye
Nikyo orarebera nerizoba Embwa yareba emotoka yayemerera, Eragyirukaho kuringiza kureba omuvugyi owagyinyagyire baransi
Embuzi ereshereka yahurira emotoka, hakuba eratiina batagyikwata hakugyira terashshwire ebishare byayo
Ente teratina motoka, eratwara obwire bwayo erikushara oruguto, hakuba eramanya ngu ekashashura ebishare mubwijwire
You are free to download, copy, translate or adapt this story and use the illustrations as long as you attribute in the following way:
Embuzi, Embwa ne Ente
Author - Fabian Wakholi
Translation - Uganda Christian University and stephen katamujuna
Illustration - Marleen Visser
Language - Rukiga
Level - First sentences
© African Storybook Initiative 2014
Creative Commons: Attribution 4.0
Source www.africanstorybook.org
Menu
  • Navigate

    Navigate through the story by swiping right or left or clicking when the cursors changes to an arrow on the right or the left edge of the screen.

    Tap or click on the centre of the page to see, or remove the menu bars at the top and the bottom of the screen. You can also use the ESC key.

    You can use the slider at the bottom as a way to move quickly through the story. On a mobile device tap on the slider before you drag the slider button.

    Click or tap to return to African Storybook.

  • Share
    If you have a Twitter or Facebook account, you can share this story on your page or a page you manage. You can also copy the web link (URL) for this story.
    • Twitter
    • Facebook
    • Url
  • Rate
    Other visitors rated this story

    Tell us how much you liked the story – drag the scroller to highlight one or more stars
    • Submit
  • Comment
    Read other people’s comments on the story, or add your own.
    • Enter your comment
    • Name
    • E-mail
    • Post
  • Translations and adaptations
    • Bok, Hond en Koei
      Afrikaans (Translation)
    • ፍየል፣ ውሻና ላም
      Amharic (Translation)
    • الماعز و الكلب و البقرة
      Arabic (Translation)
    • Dyel, Gwok Kodi Dhyaŋ
      Dhopadhola (Translation)
    • Goat, Dog and Cow (Colour-in)
      English (Translation)
    • Goat, Dog, and Cow with TV
      English (Adaptation)
    • La Chèvre, Le Chien Et La Vache
      French (Translation)
    • Imbuzi, inja nekomo
      isiNdebele (Translation)
    • Mbui, Ngiti Na Ng'ombe
      Kikamba (Translation)
    • Ihene, Imbwa n'Inka
      Kinyarwanda (Translation)
    • Mbuzi, Mbwa na Ng'ombe (Paka rangi)
      Kiswahili (Translation)
    • Wambuzi, Wambwa ne Wante (Colour-in)
      Luganda (Translation)
    • Imbusi, Imbwa ni Ingaafu (Colour-in)
      Lumasaaba (Original)
    • Embusi, Embwa N’Eŋombe
      Lunyole (Translation)
    • Wambuzi, Wambwa ni Wante
      Lusoga (Translation)
    • Enkíné, Oldía Ó Enkíténg
      Maa (Translation)
    • Akine, Ing'ok Ka Aite
      Ng’aturkana (Translation)
    • Imbusi, Imbwa Nende Ing’Ombe
      Oluwanga (Translation)
    • A Cabra, O Cachorro E a Vaca
      Portuguese (Translation)
    • Ihene, Imbwa Ninka
      Rufumbira (Translation)
    • Embuzi, Embwa, ne Ente
      Runyankore (Translation)
    • Embuzi, Embwa, N’Ente
      Rutooro (Translation)
    • Khomo, Pooli, le Ntja, le TV
      Sesotho (Lesotho) (Adaptation)
    • Podi, Ntja le kgomo e nang le thelebishene
      Sesotho (South Africa) (Translation)
    • Podi, Ntšwa le Kgomo
      Setswana (Translation)
  • Download to read
    Landscape version
  • Download to print
    Portrait (booklet) version
  • Download EPUB