African Storybook
Menu
Bhazi Hombe reBhuruu
Precious Gumbo
Mango Tree
ChiShona
Mumusha waigara Ebei maive ne bhazi rimwe chete.

Raive bhazi hombe rebhuruu.

Raiita ruzha rwakanyanya.
"Mangwana tichaenda kudhorobha. Tichanotenga hembe dzako dzekuchikoro," vakadaro amai va Ebei.
Ebei akafara zvikuru. Vaizoenda ne bhazi hombe rebhuruu.

Haana kurara husiku uhu nomufaro.
Pakauya amai vake kuzomumutsa, Ebei akange atopfeka kare.
Ebei na amai vake vakafamba kuenda kuchiteshi chemabhazi.

Vakamirira bhazi hombe rebhuruu. Asi bhazi harina kuuya.
Vanhu vakatanga kusvika pachiteshi chemabhazi.

Vakanyunyuta nokunonoka kwebhazi. "Bhazi riripiko?" vakabvunza.
Ebei akashushikana. "Tichatadza kuenda kudhorobha," akafunga kudaro. "Ndichatadza kuwana hembe dzangu dzechikoro."
Vamwe vanhu vakasviba mwoyo vakadzokera kumba.

Ebei akachema. Haana kuda kudzokera. "Tichamirira kwechinguva," vakadaro amai vake.
Pakarepo vakanzwa ruzha. Vakaona huruva mudenga.

Bhazi rakange rave kuuya!
Asi bhazi rakange risiri rebhuruu. Rakange risiri hombe. Raive dzvuku uye raive diki.

Vanhu vaisada kupinda mubhazi iri.
"Pindai! Pindai!" akadanidzira mutyairi. "Nhasi tanonoka," akadaro.
Ebei na amai vake ndivo vakatanga kupinda.

Vanhu vese vakapinda mubhazi diki dzvuku.
Ebei akatarisa panze nepafasitera.

Akaona vanhu vakawanda pa chiteshi chema bhazi.
Vanhu vakawanda vaimhanyira bhazi. Asi vakanga vanonoka.

Bhazi dzvuku rakanga razara. Rakasimuka kuenda kudhorobha.
"Ko ririkupi bhazi hombe rebhuruu?" vakabvunza amai va Ebei.

"Rakafa," akapindura mutyairi. "Tirikurigadzirisa. Richauya mangwana."
Ebei haana kuita hanya neruvara rwebhazi. Haana kuita hanya nekukura kwaro.

Chero bhazi raienda kudhorobha!
You are free to download, copy, translate or adapt this story and use the illustrations as long as you attribute in the following way:
Bhazi Hombe reBhuruu
Author - Mecelin Kakoro
Translation - Precious Gumbo
Illustration - Mango Tree
Language - ChiShona
Level - First paragraphs
© African Storybook Initiative 2015
Creative Commons: Attribution 4.0
Source www.africanstorybook.org
Menu
  • Navigate

    Navigate through the story by swiping right or left or clicking when the cursors changes to an arrow on the right or the left edge of the screen.

    Tap or click on the centre of the page to see, or remove the menu bars at the top and the bottom of the screen. You can also use the ESC key.

    You can use the slider at the bottom as a way to move quickly through the story. On a mobile device tap on the slider before you drag the slider button.

    Click or tap to return to African Storybook.

  • Share
    If you have a Twitter or Facebook account, you can share this story on your page or a page you manage. You can also copy the web link (URL) for this story.
    • Twitter
    • Facebook
    • Url
  • Rate
    Other visitors rated this story

    Tell us how much you liked the story – drag the scroller to highlight one or more stars
    • Submit
  • Comment
    Read other people’s comments on the story, or add your own.
    • Enter your comment
    • Name
    • E-mail
    • Post
  • Translations and adaptations
    • Groot blou bus
      Afrikaans (Translation)
    • Toe die groot, blou bus laat was
      Afrikaans (Translation)
    • Bɔɔsʊ buruu abʊmbɔnɔ
      Anii (Adaptation)
    • Ibbasi lyangu lipati lya bbulu
      ChiTonga (Translation)
    • Basi ikulu yobilibila
      CiNyanja (Translation)
    • Kuyembekeza basi
      CiNyanja (Translation)
    • Big blue bus
      English (Original)
    • When the big blue bus was late
      English (Adaptation)
    • Waiting for the bus
      English (Adaptation)
    • Le Grand Bus Bleu
      French (Translation)
    • Moota Njahoowa Luumo
      Fulfulde Mbororoore (Translation)
    • Babbar shuɗiyar mota
      Hausa (Nigeria) (Translation)
    • Saaca Iikulu Iyabuluu
      IciBemba (Translation)
    • Ukuloleela Saca
      IciBemba (Translation)
    • Ugbọala bọsụ ojii ukwu
      Igbo (Translation)
    • Mhlana ibhesi ifika ngemva kwesikhathi
      isiNdebele (Translation)
    • Ibhesi ekulu ehlaza sasibhakabhaka
      isiNdebele (Translation)
    • Ibhasi enkulu emzuba
      isiXhosa (Translation)
    • Ibhasi enkulu ezuba
      isiXhosa (Translation)
    • Mhla ubhazabhaza webhasi ebhulowu akafika
      isiXhosa (Translation)
    • Ibhasi elikhulu eliluhlaza
      isiZulu (Adaptation)
    • Mzukwana ibhasi lifika emva kwesikhathi
      isiZulu (Translation)
    • Kundhariza basi
      KiGiryama (Translation)
    • Bisi
      Kinyarwanda (Translation)
    • Basi kubwa la bluu
      Kiswahili (Translation)
    • Wakati basi kubwa la bluu lilipochelewa
      Kiswahili (Translation)
    • Kulisubiri basi
      Kiswahili (Translation)
    • Mótù wo faŋèn wo wù kiʼ blùu
      Lámnsoʼ (Translation)
    • Baasi ennene eya bululu
      Luganda (Translation)
    • Ebbasi Embala Eya Bbululu
      Lunyole (Translation)
    • Ebbasi Embala Eya Bbulu
      Lunyole (Translation)
    • Bbaasi ya bbululu embbede
      Lusoga (Translation)
    • Amotoka Napus Naapolon
      Ng’aturkana (Translation)
    • Omutoka Omukali Kwe Lilesi
      Oluwanga (Translation)
    • Kuiinda hi basi
      Pokomo (Translation)
    • Grande Autocarro Azul
      Portuguese (Translation)
    • Apa Besa zonene zosineguru zahulilire
      Rukwangali (Translation)
    • Большой голубой автобус
      Russian (Translation)
    • Pese ye kgolo ye talalerata
      Sepedi (Translation)
    • Pese ye kgolo e šaletše
      Sepedi (Translation)
    • Bese ya mmala wa botala ba lehodimo
      Sesotho (South Africa) (Translation)
    • Ha bese e kgolo e bolou e siilwe ke nako
      Sesotho (South Africa) (Translation)
    • Bese e kgolo ya mmala wa botala jwa legodimo
      Setswana (Translation)
    • Fa bese e kgolo e e talaloapi e le thari
      Setswana (Translation)
    • Mbasi Yaka Yamubala Wa Mbilu
      SiLozi (Translation)
    • Ibhasi lenkhulu leluhlata kwesibhakabhaka
      Siswati (Translation)
    • Ibhasi lenkhulu leluhlata sasibhakabhaka
      Siswati (Translation)
    • Bisi khulwane dala
      Tshivenḓa (Translation)
    • Musi we bisi khulukhulu ya lutombo ya lenga
      Tshivenḓa (Translation)
    • Bazi lerikulu ra muhlovo wa wasi
      Xitsonga (Translation)
    • Ku hlwela ka bazi lerikulu ra wasi
      Xitsonga (Translation)
  • Download to read
    Landscape version
  • Download to print
    Portrait (booklet) version
  • Download EPUB