African Storybook
Menu
Jimbi adanganya
Ursula Nafula
Wiehan de Jager
Kiswahili
Zamani, wanyama waliishi pamoja.

Walikutana kumchagua mfalme.
Jimbi alitaka kuwa mfalme.

Alidanganya kuwa alikuwa na moto kichwani.
Wanyama wengine walimwamini Jimbi.

Walimchagua kuwa mfalme.
Msimu wa mvua ulifika.

Kila kitu kilikuwa maji na baridi.
Sungura aliuliza, "Tutaupata moto wapi tujipashe joto?"
Kima alisema, "Tutaupata kwenye kichwa cha Jimbi."
Wanyama walimtuma Mbwa Mwitu kuleta moto kutoka kwa mfalme wao.
Mbwa Mwitu alienda kuuchukua moto bila kumuamsha Jimbi.
Mbwa Mwitu aliweka nyasi kavu kichwani.

Hazikushika moto.
"Mwamshe mfalme Jimbi! Tunahitaji moto sasa," Mbwa Mwitu alisema.
Jimbi hakuwa na moto wa kumpatia Mbwa Mwitu.
Kutoka siku hiyo, mbwa mwitu hula jimbi.
You are free to download, copy, translate or adapt this story and use the illustrations as long as you attribute in the following way:
Jimbi adanganya
Author - Vincent Afeku
Translation - Ursula Nafula
Illustration - Wiehan de Jager
Language - Kiswahili
Level - First words
© African Storybook Initiative 2015
Creative Commons: Attribution 4.0
Source www.africanstorybook.org
Menu
  • Navigate

    Navigate through the story by swiping right or left or clicking when the cursors changes to an arrow on the right or the left edge of the screen.

    Tap or click on the centre of the page to see, or remove the menu bars at the top and the bottom of the screen. You can also use the ESC key.

    You can use the slider at the bottom as a way to move quickly through the story. On a mobile device tap on the slider before you drag the slider button.

    Click or tap to return to African Storybook.

  • Share
    If you have a Twitter or Facebook account, you can share this story on your page or a page you manage. You can also copy the web link (URL) for this story.
    • Twitter
    • Facebook
    • Url
  • Rate
    Other visitors rated this story

    Tell us how much you liked the story – drag the scroller to highlight one or more stars
    • Submit
  • Comment
    Read other people’s comments on the story, or add your own.
    • Enter your comment
    • Name
    • E-mail
    • Post
  • Translations and adaptations
    • Kibwe Gi Wodi Gweno
      Dhopadhola (Translation)
    • Fox and Rooster
      English (Original)
    • Rooster cheats
      English (Adaptation)
    • Dondu bee njakardi
      Fulfulde Mbororoore (Translation)
    • Rusake na nyiramuhari
      Kinyarwanda (Translation)
    • Wankoko omukumpanya
      Luganda (Translation)
    • Wahibbwe Ni Wadwaya
      Lunyole (Translation)
    • Nkokompanga omulimba
      Lusoga (Translation)
    • MUUHA NA WALUSHAAKI
      Runyankore (Translation)
  • Download to read
    Landscape version
  • Download to print
    Portrait (booklet) version
  • Download EPUB