African Storybook
Menu
Ekeny Loaronon!
Simon Ipoo
Abraham Muzee
Ng’aturkana
Kiloseene ayong ka lopaekang lobe Kiki losukul.
Apei kolong’it, kiwap sua ekile alokaku.
Ang’oreka ng’ikel keng. Eleleba ng’ikang’ok loreet.
Nakikienyikinia sua ng’esi, tong'oo kisuburwak sua.
Kerumut, kemasakis ayong tooma imotoka.
Abu Kiki kipung’ar kilany kechi.
Kewakis kai nati aribokinit chuch. Katoena ng’akan.
Tama ekile, "Kimuj, elona ni elosio!"
Ani emuji ayong, tamasi ng’esi asikara.
Napei, todulut luche erikunito Kiki.
Eirasi sua ng’ikiliok ng’ulu iburate anakai anache.
Tama Kiki, "Bwa atosiwakisi. Nyepedorete ng’ikauriak yok akitach kesi."
Kipotu eriutu ng'akito na aya lodirisa kileereu tani nikalapatan.
Sodi Kiki kipung’ar king’a alimokin ng’itung’a.
Todolut ng’ikiliok ng’ulu atipei. Ang’oito kechi.
Nakaneni apotu tobong’osi nabo kai ekiyan.
Abu ayong eira etoil ebala, "Nyiyem, adolu nang'olenyang."
Eira ayong echale ka eruye ang’atomian.
Tama apolisit naberu, "Arumor ng’akiro daang. Iyei tokona yong niajokon."
Anyoun akwaar ng’ina, atarata ayong ka Kiki lukichoikinit.
You are free to download, copy, translate or adapt this story and use the illustrations as long as you attribute in the following way:
Ekeny Loaronon!
Author - Richard Khadambi and Collins Kipkirui
Translation - Simon Ipoo
Illustration - Abraham Muzee
Language - Ng’aturkana
Level - First words
© African Storybook Initiative 2015
Creative Commons: Attribution 4.0
Source www.africanstorybook.org
Menu
  • Navigate

    Navigate through the story by swiping right or left or clicking when the cursors changes to an arrow on the right or the left edge of the screen.

    Tap or click on the centre of the page to see, or remove the menu bars at the top and the bottom of the screen. You can also use the ESC key.

    You can use the slider at the bottom as a way to move quickly through the story. On a mobile device tap on the slider before you drag the slider button.

    Click or tap to return to African Storybook.

  • Share
    If you have a Twitter or Facebook account, you can share this story on your page or a page you manage. You can also copy the web link (URL) for this story.
    • Twitter
    • Facebook
    • Url
  • Rate
    Other visitors rated this story

    Tell us how much you liked the story – drag the scroller to highlight one or more stars
    • Submit
  • Comment
    Read other people’s comments on the story, or add your own.
    • Enter your comment
    • Name
    • E-mail
    • Post
  • Translations and adaptations
    • Ontvoer
      Afrikaans (Translation)
    • Okwal Nyithindho
      Dhopadhola (Translation)
    • Kidnapped!
      English (Original)
    • Unlucky day!
      English (Adaptation)
    • Kidnappés !
      French (Translation)
    • Bathinjiwe!
      isiXhosa (Adaptation)
    • Bathinjiwe!
      isiXhosa (Translation)
    • Bathunjiwe!
      isiZulu (Translation)
    • Kutekwa nyara!
      Kiswahili (Translation)
    • Bahati mbaya!
      Kiswahili (Translation)
    • Olunaku Oluzibu
      Lusoga (Translation)
    • Abunaro
      Ng’aturkana (Translation)
    • Raptados!
      Portuguese (Translation)
    • umusi wigisirani
      Rufumbira (Translation)
    • Kwetetswe!
      Sesotho (South Africa) (Translation)
    • Go gapiwa ka dikgoka!
      Setswana (Translation)
    • ቅርስስቲ መዓልቲ
      Tigrigna (Translation)
    • U Dzhiiwa Nga Khani
      Tshivenḓa (Translation)
    • Ku Tlhakisiwa!
      Xitsonga (Translation)
  • Download to read
    Landscape version
  • Download to print
    Portrait (booklet) version
  • Download EPUB