African Storybook
Menu
Kaaze, Mubwa AJi
Lusaka Teachers and Maureen Musale
Elke and René Leisink
ChiTonga
Ooyu ngu Kaaze.

Ooyu Mubwa.
Kaaze amubwa zileenda.

Zileenda mumunzi wazyo.
Mpamunya baabona Ji. IJi lyaali mubwizu.

Eli ji lyakaali lilike mubwizu. Iji lili buyo lilike.

Eli Ji lyaali lilike mubwizu. IJi lilibuyo lilike.
Kaaze amubwa bakeenda kuya kukayuni.

Bakabuzya kayuni, "Sena ji eli ndilyaako?"
Aboobo kayuni kakati, "Peepe talili ji lyangu. Amabuzye tumba ndiza ngulaayo ji."
Kaaze aMubwa bakeenda kuya kuli tumba.

Bakamubuzya tumba, "Sena ji eli ndilyaako?"
Aboobo tumba wakati, "Peepe talili ji lyangu. Amabuzye nacisekwe ndiza ngulaayo ji."
Kaaze amubwa bakeenda kuya kuli nacisekwe.

Bakamubuzya nacisekwe, "Sena ji eli ndilyaako?"
Aboobo nacisekwe wakati, "Peepe talili ji lyangu. Amabuzye madada obile ndiza kuli ulaayo ji."
Kaaze aMubwa bakeenda kuya kumadada obile bakabuzya, "Sena ji eli ndilyanu?"
Aboobo madada obile akati, "Peepe talili ji lyesu."

Mpoonya ji lyakapwaika.
Muji mwakali kana kantombela.

Kana kantombela?
Kana kantombela kakati, "Ino baama balikuli? Ino bataata balikuli? Ino bamaama abataata balikuli?"

Kaaze aMubwa bakaleta kana kantombela kuli banyina a bawishi.
Caala Kaaze.

Caala oMubwa.

Caala mwana antombela.
You are free to download, copy, translate or adapt this story and use the illustrations as long as you attribute in the following way:
Kaaze, Mubwa AJi
Author - Elke and René Leisink
Translation - Lusaka Teachers and Maureen Musale
Illustration - Elke and René Leisink
Language - ChiTonga
Level - First paragraphs
© African Storybook Initiative 2017
Creative Commons: Attribution 4.0
Source www.africanstorybook.org
Menu
  • Navigate

    Navigate through the story by swiping right or left or clicking when the cursors changes to an arrow on the right or the left edge of the screen.

    Tap or click on the centre of the page to see, or remove the menu bars at the top and the bottom of the screen. You can also use the ESC key.

    You can use the slider at the bottom as a way to move quickly through the story. On a mobile device tap on the slider before you drag the slider button.

    Click or tap to return to African Storybook.

  • Share
    If you have a Twitter or Facebook account, you can share this story on your page or a page you manage. You can also copy the web link (URL) for this story.
    • Twitter
    • Facebook
    • Url
  • Rate
    Other visitors rated this story

    Tell us how much you liked the story – drag the scroller to highlight one or more stars
    • Submit
  • Comment
    Read other people’s comments on the story, or add your own.
    • Enter your comment
    • Name
    • E-mail
    • Post
  • Translations and adaptations
    • Ganyaʊ, asna na nsǝla
      Anii (Adaptation)
    • Bùshi nə̀ Bʉ nə̀ əwum
      Babanki (Translation)
    • Cona, Galu na zila
      CiNyanja (Translation)
    • Cat and Dog and the egg
      English (Original)
    • Le chat, le chien et l'œuf
      French (Adaptation)
    • UKatsu noNja neqanda
      isiNdebele (Translation)
    • Injangwe, Imbwa n' Igi
      Kinyarwanda (Translation)
    • Paka na Mbwa na Yai
      Kiswahili (Translation)
    • Opuusi n'ombwa n'eigi
      Lulamoogi (Translation)
    • Puusi, Embwa neigi
      Lusoga (Translation)
    • Ipaka, Nying'ok ka Abeye
      Ng’aturkana (Translation)
    • سگ و گربه و تخم
      Persian (Afghanistan) (Translation)
    • Kaze, Nja ni Lii
      SiLozi (Translation)
    • Likati nenja kanye nelicandza
      Siswati (Translation)
    • Kpatema vea Iwa man Iji
      Tiv (Translation)
  • Download to read
    Landscape version
  • Download to print
    Portrait (booklet) version
  • Download EPUB