Ekadokot Ka Akamu
Simon Ipoo
Ng’aturkana


Ang'opi kolong akiru. Towon akwap lokojokon.
Torotoki ekadokot esaki ng'akipi ka akimuj.
Kitor ni aya ng'imoru ka ng'adipoe.
Tani ni adolio akwap be Tirkol.
Abu ng'esi talakar na adolio nakwap naka.
Toriamu ajako, kimuj totum. Nakanei kiyitu luche.
Sodi torotok tobong'o nakwap keng.
Talakaros ng'ichomi luche na eng'olikineta ng'esi.
"Aliwae eyei akwap na eyei ajako na?" King'itakinos.
"Kariki ayong eesi inaa," tatachak kechi.
Tominasi ng'ikadokoi luche tirkol. Toloma neni jik.
Apotu ng'ikadokoi lung'orok alotirkol tong'oa.
"Irikarete ng'ipeyok lu ajako yok," kiburakis kechi.
Apotu lu alotirkol toloto akitojikin lupeyok.
"Inyo ejiyere?" king'is ekarikon. "Abe elal bo ajako!"
Arai ng'akiro ng'una iteni. Dio toloma dang aekisil.
You are free to download, copy, translate or adapt this story and use the illustrations as long as you attribute in the following way:
Ekadokot Ka Akamu
Author - Alice Edui
Translation - Simon Ipoo
Illustration -
Language - Ng’aturkana
Level - First words
Translation - Simon Ipoo
Illustration -
Language - Ng’aturkana
Level - First words
© African Storybook Initiative 2016
Creative Commons: Attribution 4.0
Source www.africanstorybook.org
Creative Commons: Attribution 4.0
Source www.africanstorybook.org

