African Storybook
Menu
Thunder and Lightning
Athieno Gertrude and Owino Ogot
Jesse Breytenbach
English
In the olden days, Thunder and Lightning lived on earth amongst people.
Thunder was the mother of Lightning.
Lightning was hot tempered and he often got into arguments.
Whenever Lightning was angry he used to go around burning houses and knocking down trees.

He made a frightening noise, "Pia-la-la-la, pia-la-la-la!" He damaged farms, and even sometimes killed people.
Whenever Lightning did these things, his mother would call out to him in a very loud voice, "Bum-rambo-la-la-la, la-bum!"

She tried to make him stop causing damage.
But Lightning did not care about what his mother said.

He would cause problems for everyone when he was in a bad temper.
At last, people complained to the king.
So the king ordered that Thunder and her son should leave the village.

He sent them to live far away from people's houses.
This did not do much good. When Lightning was angry he still burnt forests, "Pia-la-la-la, pia-la-la-la!"

The flames sometimes spread to farms and burned them.
So people complained to the king again.
This time, the king told Lightning and Thunder that they could no longer live on earth.

He sent them to live in the sky, where they could not cause as much damage.
Ever since then, when Lightning is angry, he still manages to burn and destroy, "Pia-la-la-la, pia-la-la-la!"

And we still hear his mother, Thunder, scolding him, "Bum-rambo-la-la-la, la-bum!"
You are free to download, copy, translate or adapt this story and use the illustrations as long as you attribute in the following way:
Thunder and Lightning
Author - Ogot Owino
Translation - Athieno Gertrude and Owino Ogot
Illustration - Jesse Breytenbach
Language - English
Level - First paragraphs
© African Storybook Initiative 2016
Creative Commons: Attribution 4.0
Source www.africanstorybook.org
Menu
  • Navigate

    Navigate through the story by swiping right or left or clicking when the cursors changes to an arrow on the right or the left edge of the screen.

    Tap or click on the centre of the page to see, or remove the menu bars at the top and the bottom of the screen. You can also use the ESC key.

    You can use the slider at the bottom as a way to move quickly through the story. On a mobile device tap on the slider before you drag the slider button.

    Click or tap to return to African Storybook.

  • Share
    If you have a Twitter or Facebook account, you can share this story on your page or a page you manage. You can also copy the web link (URL) for this story.
    • Twitter
    • Facebook
    • Url
  • Rate
    Other visitors rated this story

    Tell us how much you liked the story – drag the scroller to highlight one or more stars
    • Submit
  • Comment
    Read other people’s comments on the story, or add your own.
    • Enter your comment
    • Name
    • E-mail
    • Post
  • Translations and adaptations
    • Eiresi Keda Okokuke
      Ateso (Translation)
    • Bingu ndi Mphenzi
      ChiChewa (Translation)
    • Mor Koth Kodi Lith Koth
      Dhopadhola (Original)
    • Thunder and her son
      English (Adaptation)
    • Picture story 7
      English (Adaptation)
    • Nkuba na Mirabyo
      Kinyarwanda (Translation)
    • Ngurumo na Radi
      Kiswahili (Translation)
    • Ngurumo na mwanawe Radi
      Kiswahili (Translation)
    • Lukuba ni Lumyanso
      Lusoga (Translation)
    • Agirokin Ka Lokookeng
      Ng’aturkana (Translation)
    • ነጎዳ ምስ ወዳ
      Tigrigna (Translation)
  • Download to read
    Landscape version
  • Download to print
    Portrait (booklet) version
  • Download EPUB