African Storybook
Menu
UMveli unikela ngemilenze
Pumla Mdontswa and Zanele Zuma
Wiehan de Jager
isiZulu
Ekuqaleni izilwane zazingenayo imilenze. Zazihuquzela emhlabathini.
Ngabantu kuphela ababenemilenze ngoba uMveli wayebaphile.
Ngelinye ilanga uMveli wanquma ukupha zonke izilwane imilenze. Wazungeza idolobha ememezela ngombhobho. Wayefuna isilwane ngasinye sikwazi ukuhamba njengomuntu.
Zajabula zonke izilwane lapho zizwa ukuthi zizophiwa imilenze. Isilwane ngasinye sasidinga imilenze ukuze sikwazi ukuhamba nokugijima. Zazicula, zitshikizisa imisila, zibhakuzisa namaphiko azo yinjabulo.
Izilwane zahlangana zidingida ubunzima bokuhaqazela ngezisu. Zaziklwebheka izisu zazo. Imilenze yayizozisiza zikwazi ukuma futhi zibone kude njengabantu.
Lwathi uma lufika usuku, zonke izilwane zalibhekisa emzini kaMveli ukuyokwamukela imilenze yazo. Izindlulamithi, amabhubesi, izindlovu, onogwaja, izingwenya, nezinyoni zashaya uhele zilinde ukuphiwa imilenze.
Isilwane ngasinye sathola imilenze emine, kwathi inyoni ngayinye yathola imilenze emibili.
Izilwane zaba nomahluko sezinemilenze. Ezinye zazigida ngenxa yokujabula. Ezinye zazibhadazela ziwa zenziwa ubunzima bokuhamba ngezinyawo.
Zazungeza idolobhana zibukisa ngezinyawo zazo kubantu. Zonke izilwane zazithi, "Ngeke siphinde sihuquzele."
Isilwane sokugcina emgqeni kwakunguShongololo. "Ukhona okulandelayo?" kubuza uMveli. "Cha, ngingowokugcina," kuphendula uShongololo.
UMveli wacabanga, "Pho uma kungasekho muntu, ngizoyenzani yonke le milenze esele?" UMveli wanika uShongololo yonke imilenze eyayisele.
UShongololo wahamba ejabule kakhulu ngoba ethole imilenze eminingi. "Sengizoshesha kunabo bonke abanye," kucabanga uShongololo.
Emva kokuhamba kukaShongololo, kwatheleka uNyoka emzini kaMveli. "Mveli, ngicela ungiphe imilenze, yimina ngedwa engingenayo," kusho uNyoka ezikhalela.
"Isiphele yonke imilenze. Wena ubukuphi?" kubuza uMveli. "Ngiseliwe," kuphendula uNyoka.
UMveli wacinga indlu yonke, kodwa lutho imilenze.
UMveli waqhamuka walandula. Yayingasekho imilenze esele. UNyoka wahuquzela wabuyela ekhaya engenayo imilenze. Kusukela ngalelo langa uNyoka wafunda isifundo sokuthi angalali kakhulu. Nanamhlanje usalindele usuku ayothola ngalo imilenze.
You are free to download, copy, translate or adapt this story and use the illustrations as long as you attribute in the following way:
UMveli unikela ngemilenze
Author - Mutugi Kamundi
Adaptation - Pumla Mdontswa and Zanele Zuma
Illustration - Wiehan de Jager
Language - isiZulu
Level - First paragraphs
© African Storybook Initiative 2015
Creative Commons: Attribution 4.0
Source www.africanstorybook.org
Menu
  • Navigate

    Navigate through the story by swiping right or left or clicking when the cursors changes to an arrow on the right or the left edge of the screen.

    Tap or click on the centre of the page to see, or remove the menu bars at the top and the bottom of the screen. You can also use the ESC key.

    You can use the slider at the bottom as a way to move quickly through the story. On a mobile device tap on the slider before you drag the slider button.

    Click or tap to return to African Storybook.

  • Share
    If you have a Twitter or Facebook account, you can share this story on your page or a page you manage. You can also copy the web link (URL) for this story.
    • Twitter
    • Facebook
    • Url
  • Rate
    Other visitors rated this story

    Tell us how much you liked the story – drag the scroller to highlight one or more stars
    • Submit
  • Comment
    Read other people’s comments on the story, or add your own.
    • Enter your comment
    • Name
    • E-mail
    • Post
  • Translations and adaptations
    • Luka Bineensootaa
      Afaan Oromo (Translation)
    • Maguru deel bene uit
      Afrikaans (Translation)
    • እንስሳቱ እግር ተሰጣቸው
      Amharic (Translation)
    • Maguru apereka miyendo
      Chichewa (Translation)
    • Maguru ikupa amalundi
      Chinkhonde (Translation)
    • Maguru upa maulu
      ChiTonga (Translation)
    • Maguru upa maulu
      ChiTonga (Adaptation)
    • Magulu wapeleka malundi
      Chitonga (Malawi) (Translation)
    • Maguru apasa mendo
      CiNyanja (Translation)
    • Maguru apasa miyendo
      CiNyanja (Adaptation)
    • Maguru wakupereka malundi
      Citumbuka (Translation)
    • A Magulu ŵapelece ngongolo
      Ciyawo (Malawi) (Translation)
    • Ogwange Jo Nwaŋo Tyendi Gin
      Dhopadhola (Translation)
    • Ten yok laai cok thin
      Dinka (Translation)
    • Maguru ahinya meto
      Ellomwe (Malawi) (Translation)
    • Maguru gives legs
      English (Original)
    • Animals get legs
      English (Adaptation)
    • Maguru donne des pattes
      French (Translation)
    • Taalol: Maaguru Hokkii Koyɗe
      Fulfulde Mbororoore (Translation)
    • Madugu ya raba ƙafafu
      Hausa (Nigeria) (Translation)
    • Maguru Apeela Amoolu
      IciBemba (Translation)
    • Mununga apeela amoolu
      IciBemba (Adaptation)
    • Moono Apeela Amoolu
      IciBemba (Adaptation)
    • Chiokike na-enye ụkwụ!
      Igbo (Translation)
    • UMaguru unikela imilenze
      isiNdebele (Translation)
    • UMaguru uphisa ngemilenze
      isiXhosa (Translation)
    • Magurub ge ǀnūga ra mā
      Khoekhoegowab (Translation)
    • Anyama anapata magulu
      Kiduruma (Translation)
    • Maguru
      Kinyarwanda (Translation)
    • Maguru apatiana miguu
      Kiswahili (Translation)
    • Wanyama wapata miguu
      Kiswahili (Translation)
    • Esolo Jifuna Amagulu
      Lunyole (Translation)
    • Esolo Jifuna Amagulu
      Lunyole (Translation)
    • Wamagulu agaba amagulu
      Lusoga (Translation)
    • Shimbilinga ta havaleke omaulu
      Oshikwanyama (Translation)
    • Maguru ta gandja omagulu
      Oshindonga (Translation)
    • Maguru ujandja omarama
      Otjiherero (Translation)
    • Maguru ana gava maguru
      Rukwangali (Translation)
    • Maguru o abela diphoofolo maoto
      Sepedi (Translation)
    • Khalimane o fana ka maoto
      Sesotho (Lesotho) (Translation)
    • Maguru o fana ka maoto
      Sesotho (South Africa) (Translation)
    • Montshiwa o abelana ka maoto
      Setswana (Translation)
    • Maguru Ufa Mautu Ahae
      SiLozi (Translation)
    • Mveli unikela ngemilente
      Siswati (Translation)
    • ንእንሳት እግሪ ተዋሃቦም
      Tigrigna (Translation)
    • Maguru u ṋekedza milenzhe
      Tshivenḓa (Translation)
    • Maguru a phakela milenge
      Xitsonga (Translation)
  • Download to read
    Landscape version
  • Download to print
    Portrait (booklet) version
  • Download EPUB