Ŋkʊnakʊna n'abʊŋajakpa
Alice Mulwa
Salim Kasamba

Pǝ̂rǝ ma ! Arà !
Amʊmpǝrǝ n ce wuu naa atɩ ri ŋkʊnakʊna njɩrɛ n'abʊŋajakpa.

1

Ba ɖa ba ɖa ma ni, baɖe ba jɩ gʊsoro páá.

2

Ʊshilè ɖǝn na ŋkʊnakʊna n lǝ abʊŋajakpa wàà : « Gɩ cê atɩ yɛɛ gʊkɔrɔ. »

3

Na ŋkʊnakʊna n cu were were, ama abʊŋajakpa aɖe tǝr aŋkǝm shɛlɛm. Asampǝna ɩɖe kpa nɩ.

4

Ba ɖǝ gato gaɖǝn ma, baɖe ba cɛkpɛ.

5

Na ba ŋǝ akɔrɔŋɔŋɔɔ àyó laŋ, na ŋkʊnakʊna n cu ace asǝla na ɩ.

6

Na ŋkʊnakʊna n lǝ ashee abʊŋajakpa wàà : « Bôɖo naa ataa gʊkɔrɔŋɔŋɔɔ gʊɖe apɩ na ma na ! »

7

N'abʊŋajakpa a ɖa na boɖo shɛlɛm shɛlɛm. Na ŋkʊnakʊna n cam ʊnyana a pi ʊwǝlǝ álaŋ.

8

Abʊŋajakpa a fɔm gʊkɔrɔŋɔŋɔɔ ma, n'ɩŋoŋo ba ta àlaŋ na ŋumoŋumo.

9

N'abʊŋajakpa a fǝɖa atǝn na gʊkɔrɔŋɔŋɔɔ gʊ sǝu abʊŋajakpa laŋ na ŋkʊnakʊna n jǝmpǝl gʊkɔrɔ.

10

N'ɩŋoŋo ba tǝʊ ŋkʊnakʊna na n ta na cu, baɖe ba tǝr kaŋkǝm.

11

Ŋkʊnakʊna n cu atɩ kpa gato nɩ. Ɩŋoŋo baɖe ba bǝla atǝr kaŋkǝm.

12

Na gʊkɔrɔŋɔŋɔɔ na gʊkɔrɔ ɩ kʊ apatǝr abʊŋajakpa agakǝma laŋ.

13

N'a kɔɔ shɛʊ afal.

14

Ɩ pala ka abʊŋajakpa a ŋǝ nfoi akǝl n'agʊlɔ halɩ n'ʊrɔŋ.

Ɩŋoŋo ba tǝʊ ŋkʊnakʊna ma laŋ, ɩ pala ka kagʊlɔ gʊ kǝ atama atama.

15

Tɔɔ na kʊshilé ɖe na abʊŋajakpa na ŋkʊnakʊna kǝ ba kɔɔ jɩ gʊsoro na.

Ampǝrǝ kɩɩja na kɩsǝi nɩ gǝŋ.

16

Ce livre a été traduit et publié par l'équipe anii de SIL à Bassila. Pour plus d'informations sur le projet anii et d'autres publications en langue anii, contactez-nous :

17

www.revue-gugu.org

+229 66 66 11 11
Téléphone et WhatsApp

18

L'équipe anii salue l'équipe de AfricanStoryBook et les remercie pour leur générosité et pour la licence de CC BY.

19
You are free to download, copy, translate or adapt this story and use the illustrations as long as you attribute in the following way:
Ŋkʊnakʊna n'abʊŋajakpa
Author - Alice Mulwa
Adaptation - Mounifatou Idrissou, Salimatou Bababody
Illustration - Salim Kasamba
Language - Anii
Level - First paragraphs