Mokibelo wa go fiša tšhiritšhiri
Nombulelo Thabane
Wiehan de Jager

E be e le ka kgwedi ya Manthole, e le Mokibelo e bile letšatši le fiša ka kudu. "Bontle, Mpho le Lerato, sepelang le ye go raloka!" gwa realo Mma go rena. "Ga ke le nyake kgaufsi le nna."

1

Re ile ra tšwa ka ngwakong re kitima. "A re yeng nokeng," gwa realo Lerato. "Kua nokeng go tloga go fodile." "Eupša Mma o il a re botša gore re se ka ra rutha ka nokeng," gwa realo Bontle. "Re ka se ka ra rutha," gwa araba Lerato. "Re tla raloka mo morithing kgaufsi le meetse." Eupša go raloka dibeke go a lapiša, le ge o ka ralokela ka fase ga mehlare kgaufsi le noka.

2

La mathomo re ile ra ntšha dieta tša rena. Eupša re be re sa hwa ke phišo. Gomme ra apola dihempe le dikhete tša rena. Le ge go le bjalo re e swa ke phišo.

3

Re ile ra tsenya maoto a rena ka meetseng go re a fole. Ra thoma go gašana ka meetse. Ka pelanyana re be šetše re thapile go thapa ka meetse.

4

"E tlang! A re rutheng," gwa realo Mpho. "Mma a ka se tsebe." Re ile ra rutha ra lebala le go lebelela nako.

5

Letšatši le be le šetše le thoma go sobelela, e bile re thoma go kwa le go tonyanyana. Diaparo tša rena di kae?

6

Re ile ra di lebelela ka fase ga mehlare. Ra lebelela ka sethokgweng. Re di nyakile gohle.

7

Go be go na le dikgomo kgaufsi le noka, di iphsina ka bjang bjo monate. Bontle o ile a lebelela godimo. "Lebelela kgomo yela! Ke eng seo se le go ka gare ga molomo wa yona?" "E ja letšoba le le khibidu," gwa realo Lerato. "Ga se letšoba le le khibidu," gwa goelela Mpho. "Ke hempe ya gago."

8

Ra lebelela kgomo ye nngwe gape. Yona e be sohla selo se botala bja legodimo. "Ke malethekana wa ka!" gwa goelela Bontle.

9

Re boetše gae re apere marokgokgwana a ka fase fela, re thothomela. Re be re sa thothomedišwe ke go kwa phefonyana fela. "Ke. Ke ke dikgomo," re bolela ka sello. "Dikgomo di jele diaparo tša rena." O gopola go re Mma o ile a re kgolwa? Ka pelanyana maragonyana a rena a be a le boruthu. Eupša borutho bjo e be e se bja letšatši.

10
You are free to download, copy, translate or adapt this story and use the illustrations as long as you attribute in the following way:
Mokibelo wa go fiša tšhiritšhiri
Author - Nombulelo Thabane, Tessa Welch
Translation - Maphokane Mapule Mohlamme
Illustration - Wiehan de Jager
Language - Sepedi
Level - Longer paragraphs