Namukhaywa
Matthews M Wanga
Wiehan de Jager

Il y a longtemps, dans le village de Elunyiko, vivait un homme du nom de Ndong'a avec sa femme Namukhaywa.

Ils ont eu 6 enfants. C'était toutes des filles.

1

Quand Namukhaywa fut enceinte de son septième enfant, Ndong'a l'avertit, "Si tu donnes naissance à une autre fille, tu devras t'enfuir. Mais si tu donnes naissance à un petit garçon, j'organiserai une grande fête pour toi !"

2

Quand arriva le moment de la naissance, Namukhaywa alla voir la sage-femme.

Est-ce que ce serait un garçon ou une fille ?

3

Elle eut un garçon et une fille - des jumeaux ! Elle appela le garçon Mukhwana, et la fille Mulongo.

Lorsqu'elle regardait Mukhwana, elle était très heureuse. Mais alors qu'elle regardait Mulongo, elle se sentait triste. Elle pensa qu'il n'y avait qu'une seule chose à faire.

4

Namukhaywa laissa Mulongo aux soins de la sage-femme et rentra auprès de son mari avec Mukhwana.

5

Elle montra fièrement le bébé à Ndong'a.

Il était très heureux et convoqua tous les villageois pour célébrer la naissance de son fils.

6

Mukhwana grandit et devint un beau jeune homme.

Et Mulongo grandit et devint une magnifique jeune femme.

7

Un jour, alors qu'il gardait le bétail de son père, Mukhwana vit une très belle jeune fille.

"C'est la fille que je veux épouser," se dit-il.

8

Quand il la demanda en mariage, elle se mit à chanter :

"Mukhwana wefwe, Mukhwana. So yakhupa omunwa, Mukhwana. Nebebula omukhana, Mukhwana. Barulaka khulwanda, Mukhwana. Nebebula omusiani, Mukhwana. Barera mungo muno, Mukhwana. Iyeyi yakwa, Mukhwana. Iyindi yakwa, Mukhwana."

9

Ceci se passa encore et encore. Mukhwana ne savait pas quoi faire.

Alors il se rendit auprès de sa mère, Namukhaywa. "J'ai trouvé une belle jeune fille," dit-il. "Et je veux l'épouser. Mais chaque fois que je lui demande, elle me chante la même chanson."

10

À sa grande surprise, Namukhaywa lui dit, "Ce que chante la jeune fille est vrai. C'est ta sœur. Vous êtes jumeaux. Ton père voulait un fils, pas une fille. J'ai donc abandonné ta sœur bébé auprès de la sage-femme, et t'ai ramené à la maison."

11

Lorsque Mukhwana raconta l'histoire à son père, celui-ci se rendit compte qu'il avait eu tort.

Il appela Namukhaywa et ensemble ils se rendirent auprès de la sage-femme pour aller chercher Mulongo.

12

Lorsque Mulongo arriva à la maison, son père et les anciens du village abattirent une chèvre et procédèrent à une cérémonie traditionnelle pour célébrer l'arrivée de Mulongo parmi ses sept frère et sœurs.

13

Un an plus tard, Mulongo épousa le fils d'un riche roi de ce village.

Elle apporta beaucoup de richesse et de bonheur à sa famille.

14
You are free to download, copy, translate or adapt this story and use the illustrations as long as you attribute in the following way:
Namukhaywa
Author - Matthews M Wanga
Translation - Isabelle Duston et Véronique Biddau
Illustration - Wiehan de Jager
Language - French
Level - Longer paragraphs