A Wanuna Ni Nghonyamu
Mozambican folktale
Hélder de Paz Alexandre

Hi ka masiku lawaya, akuhi ni wanuna anga kari a fama lomu kwatini. Hi ci tsuketi, a kumanili ni nghonyamu!

1

A nghonyamu ayi kari yi ti humulela ka bzanyi ga ndzokati.

2

A thlanganu wabze wa ci tsuketi wu mahili aku a wanuna anga tivi a cu maha. A wa teli ni wutoya.

3

Aku sanguleni, a nghonyamu yi dzukili yonawu, yi cavanyana. Kanilezvi lomu ndzeni ka yona aku kari ku b'oha aku kombisa aku yona ayi kari yizva a ndlala.

4

A wanuna hatlisili aya noma ka sinya wo leha! A sangula aku cwanga na a kari a ruketela a nghonyamu.

5

Nghonyamu yi b'aramili laha hasi ka sinya nayi kari yi nyimela a zvakuga zva yona. Aku fambeni ka kama, a nghonyamu yi zvili awurongo, yi wa ti mahisa aku kwatsi hi loku yi wazva awurongo.

6

Hi kama wa wu tsongwani, a wanuna a etlelili. A gama a thlendlemuka kambi. Hi ku gumesa, a khudzehela a gama a khon'wa hi wu rongo.

7

Kanilezvi a wili a hehla ka nghonyamu yinga ngha yi etleli!

8

Votle va vukili na vanga tivi a cu maha, na va cava. A nghonyamu yi rivakelwi ni zvakuga zva yona, yi tsutsuma kasi aku ponisa a wutomi ga yona.

9

A wanuna na yenawu a tsutsumile hi tlelu legi a nghonyamu yinga kari yi tsutsuma ka gonawu. A gama a tsumbula aku yenawu awa kari a tsutsuma hi tlelu gin'wi ni nghonyamu!

10

Hiku maha loku, yena a wanuna a cicili a tlelu kasi a pona aku giwa hi nghonyamu!

11
You are free to download, copy, translate or adapt this story and use the illustrations as long as you attribute in the following way:
A Wanuna Ni Nghonyamu
Author - Mozambican folktale
Translation - Rafael Ernesto Samuel
Illustration - Hélder de Paz Alexandre
Language - Xitswa
Level - First sentences