

Ahale hale ŋaliŋo ehibbwe ehiŋaayiŋayi nga ate hidoto. Hyabanga mu lugoola lwe Nanjeere nisemwana wahyo omusaahulu.
Lulala mu mugamba, wahibbwe omisaahulu genyoha gagaana omusani wuwe naŋenyuhire mu mumwi. Ebiryo byali bihiiri ate nga n'embusi jihiiri muhidooli. Nga semwana w'ehibbwe aloma ati, "Omwosuho oli mudoto nyo! Tiina osune omuhasi." Ndi musaahulu bugali ohu hulabirira ewe. Olwoni ehibbwe hyenyoheyemo nga hiŋira embusi mu esugu.
Eyo mu esugu, hyabona ehimesya hu lubanga. Hyajanga nihyesenda, nihyesenda huupi n'olubanga. Aŋahyahomanga ohwesenda, njaŋa ehimesya hyeyongeranga ohuboneha obulaŋi. Peega nti ono njowaali omuhasi wahyo!
Eyo mu esugu, hyabona ehimesya hu lubanga. Hyajanga nihyesenda nihyesenda huupi n' olubanga. Aῃahyahomanga ohwesenda, njaaῃa ehimesya hyeyongeranga ohuboneha obulaῃi. Peega nti ono njowaali omuhasi wahyo!
Aye ehibbwe hyaloma "Aye nga oli mujoono! Ese nahuginge nahuῃira engo wagaanane ni laata yange" Eryuba nga liroma liiti "Hiraῃi, oῃanga ohunginga. Aye oteῃuluῃunya ninahubabule."
Olwoni ehibbwe nga hibeeha eryuba humugongo nga hitoolera olugendo olw'engo. Nibahiiri hutina ῃale lyali lyohya obwoya bw'ehibbwe. Ehibbwe nga hiroma, "Oῃanga ohunjeeda wabehuha ohuɳwa hu mugongo gwange? Nenda huῃuumulaho" Omugongo gwahyo gwali gwijuye amabbwa nihitaῃanga n'ohugenda. Eryuba lyaloma liiti, "Ewe tiina mumoni" Nahuloma ohuteῃuluῃunya.
Aῃo ehibbwe hyaboona ehisihi ni hyehihire mu hagira. Hyambaagira ῃaasi w'ogusihi Oti hamunga eryuba lyahateremuha lyagwa ῃaasi. Ehisihi hyosi hyanyubuluha olugode n'amooya ohuῃwa humugongo gwahyo ngabisigala egongo n'eryuba.
Aye obwoya obunyaaha bwali bwalangi lindi hubwoya obwali hu mubiri gwosi gwosi.
Amalangi agenjawulo ago gahebulisanga ehibbwe ohutaba hiῃaayi nindi.
Story notes In 2005, Naro storyteller Bega Cgase from the Kalahari Desert in Botswana told this story to Marlene Winberg, who retells it here. The story appears in different versions in many southern African San communities. It warns foolish young men not to be confused by the outside appearance of a girl, and tells parents not to force their children to marry for the sake of domestic help. It also provokes the powerful presence of the hot sun in the desert and does what stories do – give everything in nature a personality. The illustrations in this story are from story boards by Marlene Winberg, interpreted digitally by Satsiri Winberg through manipulations of the Manyeka Art Collection of paintings made by San artists /Thaalu Rumao, /Tuoi Samcuia and Joao Wenne Dikuango, who have all passed away since.

