Cancanɗowa ndakkiinga
Ghanaian folktale
Wiehan de Jager

Anansi ɗum cancanɗowa ndakkiinga.

1

Anansi e yiɗi nyaamugo, ammaa nga yiɗaa defugo.

2

Anansi yillii mboju ngam heɓugo haako.

3

Mboju wi'i, "Too, wallam bee lansugo li'o."

Ammaa Anansi nani dakkaare tan.

4

Anansi wi'i, "Mi so''oyto yeeso seɗɗa."

5

Anansi haɓɓi cannyudi hakkunde koyngal maaga e loonde mboju.

6

Anansi wi'i, "Fooɗu cannyudi to haako ɓenndi."

7

Anansi ƴami dorooji, "Mi heɓay geɗal nyebbe mooɗon na?"

Dorooji mbi'i, "Too, wallumin bee heeƴugo."

8

Anansi wi'i, "Mi so''oyto yeeso seɗɗa."

Nga ɓeydi haɓɓugo cannyudi.

9

Anansi ƴami gaduuru ladde, "Mi heɓay geɗal bonto maaɗa na?"

Gaduuru wi'i, "Too, wallam bee defugo."

10

Anansi wi'i, "Mi so''oyto yeeso seɗɗa."

Nga ɓeydi haɓɓugo cannyudi.

11

Sey koyɗe Anansi 8 fuu e kaɓɓi e looɗe.

12

Anansi nani difannde diga koyngal ɗiɗaɓal.

Nden diga koyngal tataɓal.

13

Haa koyɗe 8 fuu e ndifii!

Anansi woyi, "Accee difugo!"

14

Ammaa Anansi woyi meere.

Cannyuɗi taƴiri go'o-go'o.

15

Koyɗe Anansi e ndifii!

Non cancanɗooje keɓiri koyɗe cewɗe juutuɗe.

16
You are free to download, copy, translate or adapt this story and use the illustrations as long as you attribute in the following way:
Cancanɗowa ndakkiinga
Author - Ghanaian folktale
Translation - Yunuusa Yaakubu, Ibraahim Baabayo
Illustration - Wiehan de Jager
Language - Fulfulde Mbororoore
Level - First sentences