Goso Eketataman
Tanzanian folktale
Jemma Kahn

Ayei kolong ekile lo anyaritae Goso. Etatami ng'esi ng'ide akisomare, mere alotooma akai na kaneni alokwap ekitoe a atubwa.

1

Ache tabong abu, Paa, na arai agete, todoka kidiama lokitoe akoko ageor. Abu kiloilok atubwa na abu tochakun tochakakin kidiama akou a Goso sodi totwan. Na anyung'areta ng'ide eketataman kech eperi alokwap etwanit, apotu kesi kiyalolong'o.

2

Sodi apotu kirumut ekuwam alokwap."Iyong ichakuni kwap atubwa na achaki eketataman kosi Goso. Pe achamakina iyong isubi ng'una." Abu ekuwam alokwap tama," Karai atarai ayong lo a ng'ikiling'a ketowoit ayong ekwas lo echoto?"

3

Sodi apotu toloto lokwas ng'olo echoto. "Erai iyong lo itowei ekuwam alokwap, iyong lo imasuni atubwa na achaki eketataman Goso. Pe achamakina iyong isubi ng'una. Na kaneni abu ekwas echoto tama," karai atarai ayong lokagong'on, kepedorit erunye akiped ayong a?

4

Sodi apotu taanyut erunye. "Arai iyong lo ipedi ekwas echoto lo etowei ekuwam alokwap, lo emasuni atubwa na achaki eketataman kosi Goso. Pe achamakina iyong isubi ng'una." Na kaneni tolimu erunye, "Karai atari ayong lo ang'ikiling'a kanyamit ayong ipaka a?"

5

Sodi apotu taanyut ipaka. "Arai iyong imuji ipaka, lo epedi ekwas lo echoto, lo itowei ekuwam alokwap, lo amasuni atubwa na achaki eketataman kosi Goso. Pe achamakina iyong isubi ng'una." Na kaneni tolim ipaka, krai atarai ayong lo ang'ikiling'a, kaenitae ayong auno a?

6

Sodi toloto ni ayei auno. "Arai iyong ni ieni opaka, ni enyami erunye, lo epedi ekwas lo echoto, lo iratanakini ekuwam alokwap lo emasuni atubwa kwap na achaki eketataman kosi Goso. Pe kisubit iyong ng'una." Na kaneni tolimu auno, "Karai atarai na ng'ikiling'a katubit ayong ekileng'ia?"

7

Sodi taanyut ekileng. "Arai iyong lo itubi auno, na eeni ipaka, ni enyami erunye, lo epedi ekwas lo echoto, lo iratanakini ekuwam alokwap lo emasuni atubwa kwap na achaki eketataman kosi Goso. Pe kisubit iyong ng'una." Na kaneni tolimu ekileng, "Karai atarai na ng'ikiling'a kanomene ayong akim a?"

8

Sodi tasakasi akim. "Arai iyong lo inomi ekileng, lo etubi auno, na eeni ipaka, ni enyami erunye, lo epedi ekwas lo echoto, lo iratanakini ekuwam alokwap lo emasuni atubwa kwap na achaki eketataman kosi Goso. Pe kisubit iyong ng'una." Na kaneni tolimu akim, "Karai atarai na ng'ikiling'a ketudung'enete ayong ng'akipia?"

9

Sodi toloto ni a ng'akipi. "Arai iyong itudung'ene akim, na enomene ekileng, lo etubi auno, na eeni ipaka, ni enyami erunye, lo epedi ekwas lo echoto, lo iratanakini ekuwam alokwap lo emasuni atubwa kwap na achaki eketataman kosi Goso. Pe kisubit iyong ng'una." Na kaneni tolimut ng'akipi, "Karai atarai na ng'ikiling'a kamasene ayong aite a?"

10

Sodi taanyut aite. "Arai iyong imasene ng'akipi na itudung'enete akim, na enomene ekileng, lo etubi auno, na eeni ipaka, ni enyami erunye, lo epedi ekwas lo echoto, lo iratanakini ekuwam alokwap lo emasuni atubwa kwap na achaki eketataman kosi Goso. Pe kisubit iyong ng'una." Na kaneni tolimu aite tama, "Karai atarai na ng'ikiling'a kakonyene ayong loling'akori a?"

11

Sodi taanyut kesi loling'akori. "Arai iyong ikonyene aite na emasene ng'akipi na itudung'enete akim, na enomene ekileng, lo etubi auno, na eeni ipaka, ni enyami erunye, lo epedi ekwas lo echoto, lo iratanakini ekuwam alokwap lo emasuni atubwa kwap na achaki eketataman kosi Goso. Pe kisubit iyong ng'una." Na kaneni tolimu loling'akori tama, "Karai atarai na ng'ikiling'a kanyamene ayong agete a?"

12

Sodi taanyut agete na anyaritae paa. "Arai iyong inyamene loling'akori lo ekonyene aite na emasene ng'akipi na itudung'enete akim, na enomene ekileng, lo etubi auno, na eeni ipaka, ni enyami erunye, lo epedi ekwas lo echoto, lo iratanakini ekuwam alokwap lo emasuni atubwa kwap na achaki eketataman kosi Goso. Pe kisubit iyong ng'una."

13

Abu agete tobul na anyaunia atamar kerumut ng'esi ng'ide, na kaneni pe apedori ng'esi alimun ibore tani ipei. Tolimut nabo ng'ide tamasi: "Erai iyong lo imasuni atubwa kwap na achaki eketataman kosi Goso. Arai iyong echamakina kirirao!"

14
You are free to download, copy, translate or adapt this story and use the illustrations as long as you attribute in the following way:
Goso Eketataman
Author - Tanzanian folktale
Translation - Dennis Lokitare
Illustration - Jemma Kahn
Language - Ng’aturkana
Level - First paragraphs