

Ʊshilè ʊ ta gajaka na gajakalaŋ.
N tɩ rǝŋǝ acɩrɩ 'ʊkʊl asʊbaa.
Ʊshilè ʊ tɩ kim Tafa agasa nɩ naa gajaka kʊjɩʊ ʊ ye pǝl.
N tɩ rǝŋǝ ʊjɩʊ kʊkamɩshɩ ʊ na kpa n'amatokporo ma.
Ʊshilè ʊ yiɖe gʊyo gʊɖǝn kaŋkǝm sukuru nɩ sɔntɔlaaka katam.
N'ʊ kɔɔ kpa bʊto mbʊɖee bʊ sǝ sukuru kaaka nɩ ma.
Ʊshilè ʊ ɖa amʊnɖi kalaŋlaŋ. Amʊŋŋuro n ɖa asǝla n'amʊ.
N tɩ cǝr ŋŋuro kagʊcǝrá n'ambasoro.
Amʊŋŋuro n tɩ sǝŋkǝla na pele, nɖǝn nɖe n kɔɔ ajǝba pɩ. Gɩ tɩ cu na tǝr kaŋkǝm.
Amʊŋŋuro n cǝpra na lama, naa akɔɔ na kǝla. Gɩ tɩ cu na tǝr kaŋkǝm.
N yiɖe àlaŋ, ambasoro ba yiɖe àlaŋ. Gɩ tɩ ŋǝ ataŋuro ɩ na yeeyee ma.
Ɩɖe tɩ kpa atʊ, atʊ gɩ tɩ kɔɔ atasukuru kaŋku nɩ. Gakɔŋkɔŋɔ̀ ga ta kǝ̂, atʊ gɩ kɔɔ shɛʊ atǝbʊɖu.
Ʊshilè ʊ tɩ nǝrǝ.
N tɩ ŋǝ ʊshilè ʊ na fǝɖa shɛlɛm shɛlɛm na gɩteŋshilelaŋ ma. N tɩ ŋǝ amʊŋŋuro gʊmana gʊɖǝn laŋ.
Tam a tǝ ma cê atɩ ɖa atǝn.
Ʊshilè ʊ tɩ foro nɖǝla kaŋkǝm.
N bɔlɔ aŋgʊlɔ amagaɖo laŋ naa naa fol gʊɖa ɖaa ʊshilè ʊ mana ace ɖooɖoo ma.
Ce livre a été traduit et publié par l'équipe anii de LINGO-Bénin à Bassila avec l'appui de "Der Gute Topf für Benin e.V.". Pour plus d'informations sur le projet anii et d'autres publications en langue anii, contactez-nous :
www.revue-gugu.org
+229 01 66 66 11 11
Téléphone et WhatsApp
L'équipe anii salue l'équipe de AfricanStoryBook et les remercie pour leur générosité et pour la licence de CC BY.

