

Pǝ̂rǝ ma ! Arà ! Ampǝrǝ n ce atɩ ri bɛrɛ, ɩbɔrɩ n'ɩsaʊ. Baɖe ba bʊŋa man aɖa. Kasáà ɖe, bɛrɛ kǝ ba wʊɖa ɩ́kò ba naa ɖʊ̂ ʊtonu na, ɩjɩʊ ɩtolo nɩ ba na jɩ. Guuni anɖǝnɖǝn a wʊɖa ka ɩ́kò a ɖʊ̂ ʊtonu.
Na bɛrɛ, ɩbɔrɩ n'ɩsaʊ ba wala na taba bawor wàà : « Baɩ na gɩ lêe naa gɩ ŋǝ̂ ʊtonu guuni sul na bɔɔ n'atɩjɩʊ ? » Ŋkǝŋ na, ba tɔɔ niya na saa wàà, ʊshilè ʊ fǝ̂ɖa naa ba ye lêe bʊkɔ́ɩ ba lêe ma.
Ʊshilé ʊ fǝɖa boŋo ma, na ba sǝba na yɩɖa atulo ɩsoŋsono na kǝɖa n'anyɛ na bugo bɩkei atǝn na lǝ wàà : « Pɩ̂ ma atɩ rɩ n'atʊ gʊcǝma ! Pɩ̂ ma atɩ rɩ n'atʊ gʊcǝma ! Pɩ̂ ma atɩ rɩ n'atʊ gʊcǝma ! »
N'ɩbɔrɩ n'ɩsaʊ tuutuuma ba ɖoo bʊɖuɩ ba ɖa ma, atɩ wʊɖa pɩ na yɩɖa atulo na rɩ na gʊcǝma. Na guuni a kpa n''ʊtaltonu na yɛɛ aɖʊ ʊtonu, n'a nɔɔnɔɔ naa akɔɔ nɔɔnɔɔ ʊ. Were kpaarɩ n'ɩyɔ́ ɩ ɖoo, na guuni a yɛɛ ŋŋɔ ŋkɔnɔ apele naa awu, n'ʊtonu ʊ cam. Na baŋunii ba kǝu ɩlakʊ ncǝn, n'ʊtonu ʊ pele. Kaŋkǝm na ba sir ʊtonu akal na rɩ na gʊcǝma.
Garomo gani ga ɖa were naa alee gayɔɩ ma, na bɛrɛ ba lǝ jɩ wàà : « Gɩ ta naa rɩ̂ gʊcǝma, na guuni a kaŋa n'atʊ na rɩ, akɩ, tɔ̂ɔ 'ʊtaltonu acuu na ma. » Na garomo ga tɔɔ guuni 'ʊtaltonu acuu. Na guuni a kǝrǝ jɩ ari acam 'ʊtaltonu.
N'ɩbɔrɩ n'ɩsaʊ tuutuuma ba ɖoo bʊɖuɩ ba ɖa ma, atɩ wʊɖa pɩ na yɩɖa atulo na rɩ na gʊcǝma. Na guuni a kpa n''ʊtaltonu na yɛɛ aɖʊ ʊtonu, n'a nɔɔnɔɔ naa akɔɔ nɔɔnɔɔ ʊ. Were kpaarɩ n'ɩyɔ́ ɩ ɖoo, na guuni a yɛɛ ŋŋɔ ŋkɔnɔ apele naa awu, n'ʊtonu ʊ cam. Na baŋunii ba kǝu ɩlakʊ ncǝn, n'ʊtonu ʊ pele. Kaŋkǝm na ba sir ʊtonu akal na rɩ na gʊcǝma.
Na guuni a ɖa na ŋǝ agʊlɔ naa asǝba na yɩɖa ntulo na lǝ wàà : « Kǝ ma wʊɖa ʊfaŋʊfaŋʊ ʊɖǝn na, kǝ ma wʊɖa nawɩya ɖǝn na. N tǝ ma sǝ̂ra alaa akɩmpǝu naa akur akɩ, n tǝ ma sǝ̂ra akur akɩ baa kǝ ma lâa akɩmpǝu na. Kǝ ma wʊɖa nawɩya ɖǝn na, n tǝ ma sǝ̂ra akur akʊʊlɔ gʊŋunii kpaarɩ. »
Gayalɩ gani ga na jim jim na cu were. Na bɛrɛ ba lǝ jɩ wàà : « Guuni a ta naa yɩ̂ɖa ntulo na man na rɩ n'atʊ gʊcǝma, akɩ, tɔ̂ɔ 'ʊtaltonu acuu na ma. »
Sáà nɖee ba ɖa na yɩɖa ntulo na rɩ gʊcǝma ma, na gayalɩ ga tɔɔ guuni 'ʊtaltonu acuu akpa ŋŋɔ nɩ, na guuni a kuro alǝ wàà : « Baɩ laŋ na gǝŋ kǝ ma kɔɔ na rǝŋǝ gayalɩ kɩkɔɖɔkɔɖɔ kanaŋa kʊtugutugu amʊŋkǝm na ? »
Ŋkǝŋ na guuni a kiɖe aŋkǝm naa aŋǝ gayalɩ ga na cu n''ʊtaltonu na kpa ŋŋɔ nɩ ma, n'a cu atǝr kaŋkǝm atɩ cam na jɩ 'ʊtaltonu. Na guuni a kɔɔ sǝba na yɩɖa antulo na bʊm na ma.
Na bɛrɛ ba sǝba na ŋumoŋumo bannɩnɩ na lǝ wàà : « Gayalɩ gajalɩ kpataa ŋgaɖe ga tɩ cu were. » Na ba lǝ jɩ wàà : « Gɩ ta mân na rɩ gʊcǝma na guuni, akɩ, tɔ̂ɔ 'ʊtaltonu acuu na ma. »
Na guuni a kɔɔ sǝba na yɩɖa antulo na lǝ wàà : « Kǝ ma wʊɖa ʊfaŋʊfaŋʊ ʊɖǝn na, kǝ ma wʊɖa nawɩya ɖǝn na. N tǝ ma sǝ̂ra alaa akɩmpǝu naa akur akɩ, n tǝ ma sǝ̂ra akur akɩ baa kǝ ma lâa akɩmpǝu na. Kǝ ma wʊɖa nawɩya ɖǝn na, n tǝ ma sǝ̂ra akur akʊʊlɔ gʊŋunii kpaarɩ. »
Na bɛrɛ ba ŋur : « Hmmmm. » Naa alǝ wàà : « Gǝŋ ma abɔrɩ apaŋa a naa sǝ̂ra akaŋa n'atʊ ? » Na ba lǝ wàà : « Kaakaajɛŋjɛ a wʊɖa ka ɩkei ɩlaŋlaŋa. Gɩ lǝ̂ nɩ. » Na ba tam ashee kaakaajɛŋjɛ ŋgaɖee ba na yɛɛ ba lêe ma. Na kaakaajɛŋjɛ a tɔɔ guuni 'ʊtaltonu acuu na ma.
Na guuni a kuro na lǝ wàà : « Baɩ na ga tʊ na kǝ ma kɔɔ na rǝŋǝ kaakaajɛŋjɛ 'ʊwǝlǝ amʊŋkǝm na ? » Na guuni a bʊŋa akiɖe ma, n'a ŋǝ kaakaajɛŋjɛ a ta garɛ acuu na ce ma, na guuni a cu atǝr aŋkǝm.
Ɩ tɩ lǝŋ páá ma, na guuni a kɔɔ kɔɔ akpa, gayɛ gaɖe ga cʊŋkʊr, k'a ŋǝ 'ʊtaltonu acam na ma laŋ. Ɩɖe kpa nɩ, aɖʊwaa kaakaajɛŋjɛ a ɖa were awu nɩ. Na guuni a sǝba na kuro na lǝ wàà : « Ɖʊ̂ ma gʊtɔ ! Atɔɔ n'ʊrɔŋ na ce, n tǝ ma naa tʊ̂ŋa tʊŋa anyɩn, n tǝ ma naa kǝ̂rǝ anyɩn na ri, n tǝ ma naa kûr anyɩn. »
Ŋkǝŋ na guuni a pra baŋunii bʊworgakuli.
Tɔɔ na kʊshilé ɖe na arɛ̀ a wʊɖa ɩ́kò na ɖʊ ʊtonu.
Ampǝrǝ kɩsǝi na kɩɩja nɩ gǝŋ.
Ce livre a été traduit et publié par l'équipe anii de LINGO-Bénin à Bassila avec l'appui de "Der Gute Topf für Benin e.V.". Pour plus d'informations sur le projet anii et d'autres publications en langue anii, contactez-nous :
www.revue-gugu.org
+229 66 66 11 11
Téléphone et WhatsApp
L'équipe anii salue l'équipe de AfricanStoryBook et les remercie pour leur générosité et pour la licence de CC BY.

