

Leela a tɩ lǝ anar wàà : « Gʊna, gʊna kîɖe ! Ayɔkɔkaraka nnɖe ɩŋunii ɩ jǝba ashee amʊ. » Na gʊna a lǝ nɩ wàà : « Fâŋa amʊ ma ŋǝ̂. »
N'a tǝwǝ wàà : « Kîɖe amatobi ! A jǝba yɔgʊʊ. » Na gʊna a tǝlǝ na nɩ wàà : « Ɩjá ni, ama Niima a taa kâra tobi ɖe. »
Leela wàà : « Gʊna, kîɖe amacogoto alamaka a jǝba ma. » Na gʊna a lǝ nɩ wàà : « Ɩjá ni, ama Niima a taa kâra cogoto ɖe. »
Leela wàà : « Gʊna, kîɖe ! Amatoko a jǝba yɔgʊʊ. » Na gʊna a tǝlǝ na nɩ wàà : « Ɩɩŋ, ɩjá ni, Niima a taa kâra toko ɖe. »
Leela wàà : « Gʊna, kîɖe ! Amapooloo a jǝba yɔgʊʊ. »
Na gʊna a tǝlǝ na nɩ wàà : « Ɩjá ni, Niima a taa kâra pooloo ɖe. »
Leela wàà : « Gʊna, ŋǝ̂ ! Amʊto katoko a sǝr amʊ ma. »
Na gʊna a tǝlǝ na nɩ wàà : « Ɩjá ni, ama Niima a taa sǝ̂ra acam ʊto katoko ɖe. »
Leela wàà : « Gʊna, kîɖe ! Amɩbɔɔshɩ ɩ jǝba yɔgʊʊ. » Na gʊna a tǝlǝ na nɩ wàà : « Ɩ lafʊ ajǝba, ʊ taa sǝ̂ra atɔɔ ɩbɔɔshɩ ɖe ashee Niima. »
Leela wàà : « Gʊna, ŋǝ̂ ! Amɩfuka ɩ jǝba yɔgʊʊ. » Na gʊna a lǝ nɩ wàà : « Niima a taa kâra ɩfuka ɖe. »
Na Leela a na lǝ Niima wàà : « Nnyǝmǝ, ʊ wʊɖa ayɔkɔkaraka tuutuuma. » Na Niima a na bǝla na nɩ wàà : « Aaɩ, ayɔkɔkaraka ɖe ɩŋunii ɩ wu amʊ. »
Ce livre a été traduit et publié par l'équipe anii à Bassila. Pour plus d'informations sur le projet anii et d'autres publications en langue anii, contactez-nous :
www.revue-gugu.org
+229 66 66 11 11
Téléphone et WhatsApp
L'équipe anii salue l'équipe de AfricanStoryBook et les remercie pour leur générosité et pour la licence de CC BY.


