

Nɖe na ba na yɩɖa wàà, Niima.
Niima a tɩ pɔɔ.
Niima a tɩ pɔɔ tobi.
Niima a tɩ pɔɔ n'ʊmɛ.
Ʊmɛ ʊ bon, ɩ sim Niima a shɩ̂ ʊmɛ acǝŋǝ.
A hɩyɛŋ ɩtanɩ a tɩ́ shɩ̂ na ma na.
Ŋka na a naa ŋǝ̂ ɩtanɩ ?
Niima a ŋǝ gʊyo.
Gʊyo gʊ sǝla gaɖu.
Gʊyo gʊ wʊɖa ɩpi.
Kɩpi nɩ gǝŋ aɖǝba.
Ɩɖǝba ba san.
Niima a ŋǝ gɩpɛ.
Niima a piɖe ɩɖǝba.
Niima a kpa gʊyá nɩ.
A kpa gʊyá nɩ n'ɩɖǝba.
A tɩ yɛɛ a yâla ɩɖǝba.
Ŋǝ̂ ʊsoro ɖǝn.
Ʊsoro ɖe a shɩ aɖǝba.
A shee Niima gɩtanɩ.
Niima a yala ɩɖǝba tuutuuma.
A tɩ yɛɛ a shɩ̂ ʊmɛ n'ɩtanɩ ɖe.
A ŋǝ koɖi gʊyá nɩ.
K'a shɩ koɖi na.
A ŋǝ tǝmatɩ gʊyá nɩ.
K'a shɩ tǝmatɩ na.
A ŋǝ taŋkeɖe gʊyá nɩ.
K'a shɩ taŋkeɖe na.
A ŋǝ boɖoboɖo gʊyá nɩ.
K'a shɩ boɖoboɖo na.
Na Niima a ŋǝ ʊsoro ɖǝn.
Ʊsoro ɖe aɖe tɩ yala ɩmɛ.
Niima a shɩ ʊmɛ.
Niima a wʊɖa ʊmɛ !
Niima 'ʊcine ʊ kǝr páá.
A taa bôŋo apɔɔ atobi n'ʊmɛ ɖe.
Ce livre a été traduit et publié par l'équipe anii à Bassila. Pour plus d'informations sur le projet anii et d'autres publications en langue anii, contactez-nous :
www.revue-gugu.org
+229 66 66 11 11
Téléphone et WhatsApp
L'équipe anii salue l'équipe de AfricanStoryBook et les remercie pour leur générosité et pour la licence de CC BY.

