Asiibi kʊshilé ɖǝn arɛ́cika kaŋɔrɔ nɩ
Nombulelo Thabane
Wiehan de Jager

Ɩɖe tɩ lee asiibi kʊshilé, saabiu kaŋkǝm arɛ́cika kaŋɔrɔ nɩ. Gaɖu gaɖe ga sʊɖa, bapi ba sǝba gaboro, na gʊna a lǝ pɩ wàà : « Barkiisu, Latiifu na Mʊhamɛɖ, kʊ̂la ma ce atɩ cǝr aka ! Kǝ ma na yɛɛ anyɩn asǝla na amʊ atɩya na. »

1

Na gɩ ceecee acuu aɖoo. Na Latiifu a lǝ wàà : « Gɩ cê ma atu, ŋkǝŋ ɩ ɖooɖoo. » Na Barkiisu a lǝ wàà : « Ama gʊna a kaka atʊ wàà, gɩ pàá tɩ ɖâ bʊto na. » Na Latiifu a lǝ wàà : « Ka gɩ ɖâ bʊto na, gɩ nɩ gɩ shɩ lêe gʊcǝrá kʊ ʊnyǝŋkrǝ nɩ asǝla na gato. »

2

Baa ma gɩ na cǝr àyó kaŋkǝmǝ asǝla na gato ma, njɩsʊɖa n tɩ caarɩɩ atʊ. Gɩ foɖo atakɔɖɔkɔɖɔ, ama gaɖu ga naa sʊɖa n'atʊ. Gǝŋ ma gɩ nyantra alaa atɩtoko, cogoto, n'atɩtobi. Ama gaɖu ga naa bǝla asʊɖa n'atʊ.

3

Gɩ kara atɩkei gato nɩ, na yɛɛ gɩ ɖôoɖoo atalɔ ma, na gɩ sǝba na cǝ atǝbawor bʊto. Kpaarɩ ma, na gɩ cɛkpɛ.

4

Na Mʊhamɛɖ a lǝ wàà : « Óóó, gɩ cê ma, gɩ cê atɩ ɖa bʊto. Gʊna k'a yɔ̂ ayɔ na. » Gɩ ɖa bʊto aɖa bʊto halɩ gakɔŋkɔŋɔ̀ ga tɩ fǝl.

5

Ʊshilè ʊ sǝba 'ʊfǝɖʊ ma, na gɩ sǝba na rǝŋǝ ʊnyǝŋkrǝ cei cei. Ŋka na atayɔkɔkaraka ɩ ɖa ?

6

Gɩ kiɖe àyó kakǝmǝ, gɩ kiɖe aŋɔ laŋ, gɩ kiɖe bʊɖu bʊŋunii.

7

Ɩná ba ɖa asǝla na gato na kur aŋɔ ɩsanka. Barkiisu a taa 'ɩnyine aŋǝ naa alǝ wàà : « Kîɖe ma ana nnɖe ! Mʊ ɖa ka aganɔ nɩ ? » Na Latiifu a lǝ wàà : « A tɩ kur caacaaca aránà ɖǝn. » Na Mʊhamɛɖ a kuro wàà : « K'ɩ lee caacaaca aránà na, akatoko na ! »

8

Na gɩ ŋǝ ana afɔlɩ a na jɩ akoɖǝn bʊto buruu ma. Na Barkiisu a kuro alǝ wàà : « Amatobi na gǝŋ ! »

9

Gɩ kpa afal n'ɩcogoto bajala na tar na ma, ama k'ɩ lee ʊnyǝŋkrǝ kanɖǝnɖǝn laŋ na. Atɩ gɩ tɩ yu na lǝ wàà : « Ɩná nɩ ! Ɩná ba kur atayɔkɔkaraka ! »

Ama gʊna a shee atʊ ɩjà aa ? Kpaarɩ na atamantoro ɩ sʊɖa, ama k'ɩ lee ʊshilè laŋ na.

10

Ce livre a été traduit et publié par l'équipe anii à Bassila. Pour plus d'informations sur le projet anii et d'autres publications en langue anii, contactez-nous :

11

www.revue-gugu.org

+229 66 66 11 11
Téléphone et WhatsApp

12

L'équipe anii salue l'équipe de AfricanStoryBook et les remercie pour leur générosité et pour la licence de CC BY.

13
You are free to download, copy, translate or adapt this story and use the illustrations as long as you attribute in the following way:
Asiibi kʊshilé ɖǝn arɛ́cika kaŋɔrɔ nɩ
Author - Nombulelo Thabane, Tessa Welch
Adaptation - Abasse SOUMANOU BOUKARI
Illustration - Wiehan de Jager
Language - Anii
Level - First paragraphs