

Hwenuxó cé zɔ̀nmɔ̀ víínbó yí jɛ̀ dǎwè ɖokpó jí.
É ɖó alɔ̀ bó ɖó afɔ̀. É ká ɖó nukún ǎ.
Zunkanwɛɖò ta ní í bó bú nukúntɔ́nmɛ̀ bǐ.
É kɔ́nnɔ́ mɔ̀ nǔ ǎ.
Bɔ̀ gbɛɖótɔ́ ɔ́ ká dɛ́ ɛ̀ b'ɛ́ ɖò zungbó ɖaxó mɛ̀ bó ɖò yiyiwɛ̀.
É fɔ́n ɔ́ é nɔ́ ɖò yiyiwɛ̀.
Amɔ̌ nú xovɛ́ sínì lè ɔ́.
É nɔ́ ɖè afɔ̀ bó nɔ́ tɔ́n sín gběhàn ɖaxó ɔ́ mɛ̀.
Bó nɔ́ tɔ́nwá fí è gběhàn wlɛ́wlɛ́ lɛ́ ɖé ɔ́.
É tɔ́nwá fí énɛ́ ɔ́ lɛ́ ɔ́.
É nɔ́ ɖɔ̀, "Undeelú!" bɔ́ fínɛ́ bì nɔ́ zà pépépé.
Misɔ́ ná mɔ̀ zunkɔ́ ɖěbǔ ɖò fínɛ̀ ǎ.
É nɔ́ cí kɔ́mɛ̀ yàyà ɖɔ́hùn.
É ɖɔ̀ "Undeelú" ɖěvò lè ɔ́, nùɖúdú èyè bá ɖò gbɛmɛ̀ fí bɔ̀ mìnɔ́ mɔ́ lɛ́ é bì ɔ́.
Bɔ̀ éyɛ́ tɔ̀nɖěè é nɔ́ ɖú ɔ́.
É nɔ́ jɛ̀ ká tɔ́nmɛ̀.
É nɔ́ ɖè ká tɔ́n dó asá mɛ̀.
Ahanwɛ à, sin wɛ à. É nɔ́ klɔ́ alɔtɔ̀n.
Ɖèé ɖò ká ɔ́ mɛ́ bó nyɔ́ ɖú nú éyɛ́ lɛ́ ɔ́.
É nɔ́ cyánbó nɔ́ ɖù énɛ́ lɛ́.
Nú ahanwɛjló é ɔ́ énɔ́ zé bónɔ́ nù.
Ékányí sin wɛ ɔ́ énɔ́ zé sin ɔ bónɔ́ nù.
Gbɛtɔ́ é ɖò wìwáyí wɛ́ lɛ́.
Yě bì nɔ́ ɖùnǔ lobo nɔgɔ́xò.
Ahan e jló yè ɔ́ yè nɔ́ nù.
B'ɛ́nɔ́ nyí awàjíjɛ́sínnǔ.
Bɔ̀ é nɔ́ nyí nǔ "pique-nique" ɖɔhunɖé.
Bɔ̀ é nɔ́ bló awàjíjɛ́ ɖò lanyètɔ́nmɛ̀. Hǔn yě ɖùnù fó ɔ́.
Nú aziza ɔ mɔ́ ɖɔ́mɛ́jí lé émí lɛ́ gɔ́xo ɔ́.
É nɔ́ lɛ́ ɖɔ̀, "Undeelú!"
É ɖɔ̀ "Undeelú" ɔ́ lě kpoun ɔ́ ɛ̌n.
Nùɖúɖú lɛ́ bì sésé nɔ́ bú.
B'ɛ́ nɔ́ lɛ́ zé ká tɔ́nsɔ́ dó akpotɔnmɛ̀.
É nɔ́ lɛ́ byɔ́ zungbó ɖaxó ɔ́ mɛ̀.
Bó nɔ́ lɛ́ jɛ̀ yitɔnyijí.
Cette histoire est basée sur un conte traditionnelle de la République du Bénin, et a été documentée par les Trois Soeurs Éducation Fund dans le cadre du projet Préservation Culturelle par les Arts (PreCArt).
Merci au U. S. Ambassador's Fund for Cultural Preservation et U. S. Department of State pour leur généreux soutien financier à PreCArt. Merci à Hector Sonon et ONG Ubuntuu qui ont formé les enfants à illustrer.

